Святой
вернуться

Клейтон Келси

Шрифт:

Он стонет. — Приятно знать.

Мы все стоим вокруг, как делаем каждое утро, подшучивая друг над другом или наблюдая, как Саванна ставит Грейсона на место, как маленького дикаря, которым она и является. Действительно, я могла бы вырвать несколько страниц из ее пьесы. Может быть, тогда я бы не позволила Ноксу ходить по мне так, как он делал. Однако я не могу попросить у нее советов, если она не спросит, на ком я хочу их использовать.

— Итак, ты взволнована? — Картер спрашивает меня, когда мы все начинаем идти в класс.

— Чем?

Он прищуривает глаза, глядя на меня так, словно я сошла с ума. — Твой день рождения в эти выходные. Тесса разослала массовое приглашение. Приглашена практически вся школа.

Конечно, она это сделала. — И, э-э, когда, по ее словам, будет эта вечеринка?

— Пятница, чтобы мы могли отпраздновать день рождения в полночь.

Саванна внимательно смотрит на меня, прежде чем усмехнуться. — Ты понятия не имела, не так ли?

— Нет.

Широкая улыбка растягивается на лице Грейсона. — Почему это меня не удивляет?

Я закатываю глаза. — Потому что это Тесса. Мне нужно идти на урок. Мы поговорим об этом позже.

— Задай ей жару, Фейерверк, — шутит Картер, и я ухожу, делая мысленную заметку поговорить с Тесс после занятий.

***

Обычно я из тех, кто обращает внимание на уроках. Вы не можете получать оценки, которые я получаю, сидя на заднице и не слушая, что говорит учитель. Однако сегодня я полностью поглощена своим телефоном.

Нокс продолжает присылать мне фотографии людей в своей школе со своими глупыми комментариями. В первой рассказывается о ребенке, который настаивает на том, чтобы носить странный плащ в вампирском стиле с надписью "Интересно, сверкает ли он на солнце". Следующий — Стоун, флиртующий с какой-то девушкой, которая не могла выглядеть менее заинтересованной. Подпись гласит: "Интересно, думает ли она о сухом ворсе".

С каждым его сообщением мне становится все труднее и труднее сохранять самообладание. Я, наконец, больше не могу сдерживаться, когда дохожу до пятого. Это фотография фасада моей школы с подписью: "Интересно, есть ли у кого-нибудь из парней там члены".

Смех срывается с моих губ. Я мгновенно закрываю его рукой, но слишком поздно. Ущерб нанесен. Все в комнате поворачиваются, чтобы посмотреть на меня, и мое лицо становится красным. К счастью, мистер Лэчи обращает внимание на себя, и все возвращается на круги своя. Мои пальцы быстро двигаются, когда я набираю ответ Ноксу.

Делейни: Ты такой придурок. Я буквально громко рассмеялась, и все посмотрели на меня.

Как только я нажимаю "Отправить", я вижу, как появляются три точки. Проходит всего несколько секунд, прежде чем приходит его ответ.

Нокс: Итак, ты согласна. У парней в твоей школе нет членов.

Я закатываю глаза.

Делейни: Ты безнадежен.

Нокс:;)

Остальная часть урока проходит быстро, благодаря моему несносному отвлечению. Мы говорили обо всем, от монотонного голоса его учителя до того факта, что, похоже, все, кроме меня, знали о вечеринке, которую устраивает Тесса. Кстати, мне действительно нужно с ней поговорить.

Как только звенит звонок, я хватаю свои вещи и выхожу за дверь, чтобы найти свою сестру. Это не сложно, потому что она ждет в конце коридора, где мы всегда встречаемся. Однако, как только она видит выражение моего лица, она поворачивается, чтобы убежать.

— Даже не думай об этом, — предупреждаю я, и она останавливается. — Я думала, мы договорились, что если мне не понравится вечеринка в доме Зейна, ты не будешь ее устраивать.

— Нет, — возражает она. — Я сказала, что если тебе не будет весело, я подумаю о том, чтобы отметить это где-нибудь в другом месте. Я обдумала это. Ты проиграла.

Я стону, запрокидывая голову. — Тесса, я не хочу большой вечеринки!

— Э-э, на случай, если ты забыла, это не просто твой день рождения. И, кроме того, я старше, а это значит, что я отвечаю, когда мама и папа уходят.

— Хорошо, во-первых, ты на две минуты старше. И второе, я могу гарантировать тебе, что если бы мы спросили папу, кто главный, последний человек, которого он назвал бы, — это ты.

Она пренебрежительно отмахивается от меня. — Да, да. Что ты хочешь, чтобы я сделала? Все уже знают об этом. Мы не можем отменить это сейчас.

— Ты хуже всех, ты это знаешь?

Торжествующая улыбка украшает ее лицо. — Ты любишь меня.

В этот момент у меня в кармане вибрирует телефон. Я вытаскиваю его, чтобы найти новое сообщение.

Нокс: Ты всегда можешь уйти в монастырь. Я уверен, что ты подойдешь.

Его текст — это ответ на мои жалобы на то, что мне приходится тратить восемьдесят минут в день, слушая, как мои учителя твердят и твердят о том, насколько важно наше школьное образование, как будто мы не собираемся забывать все это через два месяца после окончания школы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win