Шрифт:
– Что мы будем делать, Майкл? – спросила Изюминка.
Они ехали по пыльной равнине, поросшей незнакомыми деревьями. В Этруссии деревья или торчали вверх, как кривые пальцы, или расплывались странными бесформенными кронами. Редкие дубы напоминали о доме.
– Ты знаешь план, – ответил Майкл.
– Я знаю, что его милость велел нам ехать на север, пока мы не встретимся с местными и ифрикуанцами, если те прибудут вовремя. И с дю Корсом. А потом нас ждет большая драка. Тупой план, и я в него не верю.
– Я тоже, если уж на то пошло, – рассмеялся Майкл. – И Том.
– Он все выдумывает на ходу, пока обхаживает свою блондиночку?
Майкл, шатер которого часто стоял рядом с шатром Изюминки, удивился ее тону.
– Мы отказываем ему в капельке удовольствия?
– Мы далеко от дома, Майкл. – Изюминка отвела глаза. – По-моему, он не о том думает. Сдается мне, в Даре он узнал что-то, что ему не понравилось. – Она пожала плечами, и кираса сверкнула на ярком этрусском солнце.
– Неплохое место для войны, – ответил Майкл, оглядывая равнины Митлы.
– Если бы только сражаться надо было с людьми, а не с чудовищами. На что он рассчитывает?
– Будьте осторожнее в своих желаниях, – заметил подъехавший Джулас Кронмир и снова уехал.
– Терпеть его не могу, – поведала Изюминка Майклу.
Майклу не было до этого дела. Он помахал Кайтлин, которая уже научилась ездить верхом как аристократка. Изюминка проследила за его взглядом и нахмурилась.
– Мы с Томом что, единственные, кто воспринимает эту войну всерьез?
Войско остановилось у Вадуи, и лагерь сильно порадовал Изюминку. Уборные выкопались как будто сами собой, еду уже готовили.
Плохиш Том застал ее у кухонного костра. Три девушки Сью – ныне девушки Кайтлин – резали капусту.
– Посмотри-ка, Том. – Изюминка продемонстрировала ему окорок.
– Сиськи Тары! Да им можно как дубинкой орудовать.
Изюминка кинжалом отхватила ломоть, Том прожевал и расплылся в улыбке.
– Отличный бекон! Обожаю такой.
Она отрезала ему кусок от большого круга сыра.
– Хороший сыр! Твердый, соленый. – Он взял себе еще.
– И это армейские пайки. Специально для армии. Такой сыр хранится неделями, как и ветчина. Эти люди умеют воевать лучше всех, кого я знаю.
– Умеют воевать или делать сыр?
– Я-то думала, это и есть война. Ну, еще дрова и палатки.
Том усмехнулся.
– У нас еды на три месяца.
– Что? – Том даже прекратил жевать.
– Что бы его милость ни собирался устроить, это надолго.
Изюминка подвела его к одной из лодок.
– Что это, по-твоему?
– Бочки. Большие. Эль, что ли? – оживился он.
– Вода.
– Ну и ладно. – Плохиш Том отрезал еще сыра. – Может, тьма травит колодцы и надо везти воду с собой.
– А может, свиньи летают.
В четверг на востоке показались башни Вероны. Обоз состоял из двухсот шестидесяти телег, а по реке куда-то на юго-запад двигалось еще столько же.
Майкл, командовавший авангардом, встретил графа Симона в сопровождении рыцарей сразу за холмами, окружавшими город. Герольды протрубили в трубы, Майкл спешился и пожал графу руку.
Симон походил на темноволосого ангела в великолепной броне и красном нараменнике. Он вел сотню копий. Все рыцари несли на себе его знак: золотую лестницу в алом поле.
– Я сэр Майкл де Тоубрей, и…
Симон поклонился, не слезая с седла.
– О вас, о Большом Томазо и о других поется в песнях. Добро пожаловать в мой скромный город. Дожесса! – Тут и он спешился, поклонился герцогине, следопыты которой куда-то пропали, поцеловал ей руку, а потом наклонился и поцеловал ее в губы. – Прекрасная и опасная дама.
– Прекрасный и опасный кавалер, – улыбнулась она.
– Закайя, граф императорской печати, командир вардариотов, – представил Майкл.
Зак поклонился и отсалютовал булавой.
Майкл представил свою жену, Изюминку и всех прочих, кто случился рядом. Манеры графа Симона оказались великолепными. По-альбански он почти не говорил, однако запомнил все имена и каждому отвесил комплимент, который перевела герцогиня. Например, Плохишу Тому он сказал, что тот похож на архангела Михаила.
Том Лаклан покраснел. Майкл с трудом удержался от смеха, а Изюминка чуть не провалилась сквозь землю.
В Верону они не попали. К западу от города проводники показали им узкую дорогу между двумя крутыми холмами. Они подъехали к распахнутым воротам под пение труб и проследовали мимо, на просторное поле, где десяток людей Кайтлин уже размечал лагерь.