Воронья душа
вернуться

Морион Анна

Шрифт:

— Поспи пару часов, принцесса, — бросил он ей. Он уже изрядно напился, но не позволял вину затуманить его разум. — Завтра нам предстоит долгий путь.

— Благодарю вас, мой король. Могу ли я взять в Калдвинд своих служанок? — попросила девушка.

— Нет, — бросил Дерек.

— Хотя бы двух.

— Ни одной. И все твои вульгарные платья останутся здесь. Мне не нужна жена, которая одевается как шлюха.

— Как скажете, мой король. — Сильвия присела в реверансе и поспешила покинуть эту грандиозную попойку.

Зайдя в свои покои и рухнув на кровать, девушка сильно сжала веки, чтобы не заплакать от бессилия, но вдруг ее пальцы нащупали под подушкой какой-то пергамент, и, поднеся его к красноватому свету светильника, она прочла:

«Найди элемент, подавляющий нашу силу, и уничтожь его. А когда это случится, убей всех, кто попадется тебе на пути, и возвращайся домой.

Мы любим тебя.

Сожги это послание.

Отец и мать»

Сильвия поднесла пергамент в красное пламя, и тот сгорел, оставив после себя лишь неприятный дым.

Ночь прошла бессонно. Девушка сидела на краю своей кровати и смотрела в одну точку на стене, не веря в то, что все произошедшее не было сном… А как бы она желала проснуться и знать, что война с Калдвиндом, Дерек Мёрксверд, то, что случилось с ее родителями и ей самой, было всего лишь ночным кошмаром.

Утром, когда за окном все еще царила темнота, в ее покои зашел Бергил. Он молча поставил на стол золотой поднос с пищей и питьем.

Выполнив порученное ему задание, Бергил пошел к двери.

— Выезжаем с рассветом! — вдруг рявкнул он и громко хлопнул за собой дверью.

Глава 7

бы непременно высказалась, но сейчас Сильвии приходилось наступать себе на горло и молчать, ведь близкие ей демоны по-прежнему были в опасности. Однако по поводу утреннего вторжения демонесса молчать не собиралась: слишком сильно этот похожий на волосатую скалу Бергил уязвил ее гордость.

Натянув на себя темно-синее платье с длинными рукавами и относительно закрытым декольте, наследница Фламмехава еще немного покрутилась перед зеркалом в попытке ступать так, чтобы разрез платья, поднимающийся до самого белого бедра, был незаметен, но ее усилия оказались напрасными. Судорожно вздохнув, Сильвия сжала маленькие кулачки и, приняв непринужденный вид, выглянула в коридор, чтобы позвать стражу для переноски ее сундуков вниз, но встретила лишь насмешки. Стараясь сохранять спокойствие, девушка принялась самостоятельно тащить свои тяжелые, доверху набитые сундуки в сторону лестницы. Грязные, плохо пахнущие люди-воины насмешливо улыбались, с интересом наблюдая за ее занятием, но принцесса сохраняла гордый вид и тащила свои сундуки дальше. Наконец-то добравшись до широкой черной каменной лестницы, уставшая черноволосая красавица рухнула прямо на сундуки и, разведя руки в стороны, громко воззвала к окружению:

— Неужели никто из вас не видит, что ваша будущая королева нуждается в помощи?

— Конечно, Ваше Ве-ли-чес-тво! Вы же так утомились, таща все это барахло, — с издевкой заметил вдруг появившийся рядом с ней Бергил. — Хотя, я посмею поинтересоваться… Разве ваш жених не дал вам понять, что эти тряпки он видеть не желает? Или вы судьбу испытываете, ко-ро-ле-ва? — Усмешка на его лице больше походила на оскал.

— Кажется, я не спрашивала вашего мнения. Вы сильно ошибаетесь, если считаете, будто я не могу носить то, что мне нравится. Эти платья… — ледяным тоном отрезала Сильвия, но звук приближающихся шагов за ее спиной, заставил ее замолчать.

— Да, не можешь! — Обернувшись, девушка увидела Дерека, и по его лицу поняла, что тот явно был недоволен ее поведением.

— Наверное, вы забыли, Ваше Величество, что я не какая-то служанка, а принцесса, наследница престола и ваша невеста! И этот мерзавец не смеет насмехаться надо мной! — вспыхнула Сильвия словно ребенок ткнула указательным пальцев в сторону Бергила.

Лицо короля покрылось пунцовыми пятнами. В один миг им завладела самая настоящая ярость: его лучший друг и невеста-демонесса поставили его в крайне неудобное положение, и от его ответа будет зависеть то, как к нему отнесутся его воины и народ.

«Неужели этот медведь Бергил не мог сдержаться? Посмеялся бы над ней, когда никто не видит! Нет, нужно было при всех! А это отродье ада вообще когда-нибудь замолчит? Ее напоминания о том, что мне придется жениться на ней, у меня уже в горле сидят!» — подумал он.

Король молчал и переводил презрительный взгляд с Сильвии на Бергила и обратно. Вокруг них собралось уже достаточно любопытных зевак, и все предвкушали, что их властелин жестко и достойно усмирит надменность и наглость этой красноглазой демонессы.

— Запомни навсегда, Сильвия: у тебя нет права вести себя как капризная принцесса, потому что ты все еще носишь свой титул лишь благодаря моему милосердию. А ты, Бергил, не ты ли должен следить за дисциплиной? Вы оба разочаровали меня. Ужасно разочаровали. — Желваки заплясали на его лице, а лед его голоса заставил и демонессу, и начальника охраны похолодеть.

— Я прошу вас, Ваше Величество, позвольте мне взять с собой хоть один сундук с моими вещами и хотя бы одну мою служанку, — тихо, но настойчиво вновь попросила девушка, но Дерек словно не слышал ее:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win