Столпы Земли
вернуться

Фоллетт Кен

Шрифт:

— У нас нет денег, — сказала девушка. — У нас вообще ничего нет.

— Я королевский лесник, — пробасил незнакомец.

Алина почувствовала такое облегчение, что чуть не потеряла сознание. Ведь лесник — это человек, который находится на службе у короля для того, чтобы следить за порядком в лесах.

— Почему сразу не сказал, глупец? — вскипела она, злясь на то, что так испугалась. — Я-то приняла тебя за разбойника!

Он, похоже, был несколько обижен, словно она сказала что-то невежливое, однако вместо ответа лишь произнес:

— Сдается мне, ты благородная госпожа.

— Я дочь графа Ширинга.

— А мальчик, как я понимаю, его сын, — добавил лесник, хотя, казалось, Ричарда он не видел.

Тот наконец подошел и бросил дрова на землю.

— Это так, — заявил он. — Как тебя зовут?

— Брайан. Вы собираетесь здесь ночевать?

— Собираемся.

— Одни?

— Да. — Алина знала, что лесник недоумевает, почему они без свиты, но распространяться на эту тему она не собиралась.

— И ты говоришь, у вас нет денег?

— Ты не веришь мне? — нахмурилась Алина.

— О нет. То, что ты из благородных, видно по твоим манерам. — (Нет ли издевки в его голосе?) — Ну, если уж вы одни и у вас нет ни пенса, может быть, не откажетесь переночевать у меня? Это недалеко.

Алина и в мыслях не имела довериться этому неотесанному мужику и совсем уже было собралась отказаться, как он заговорил снова:

— Моя жена будет рада угостить вас ужином. И если вы предпочитаете спать одни, у меня есть отдельный теплый домик.

Жена — это другое дело. Воспользоваться гостеприимством почтенного семейства будет вполне безопасно. Однако Алина все еще колебалась, но затем, подумав об очаге, о миске горячей похлебки, чаше вина и постели из соломы да крыше над головой, согласилась.

— Благодарю, — молвила она. — Однако нам действительно нечего тебе дать — я сказала тебе правду о том, что у нас нет денег, но когда-нибудь мы вернемся и наградим тебя за доброту.

— Ну и ладно, — обрадовался лесник и, подойдя к костру, принялся его затаптывать.

Алина и Ричард сели на коней — они еще не успели расседлать их.

— Дайте мне поводья, — сказал лесник.

Алина не знала, что он собирается делать, однако послушалась; Ричард последовал ее примеру. Лесник повел коней через заросли. Вообще-то, Алина предпочла бы сама управлять жеребцом, но решила позволить ему прокладывать путь.

Дорога оказалась несколько длиннее, чем он обещал. Они одолели три или четыре мили, и к тому времени, когда приблизились к стоявшему на опушке леса небольшому домишке с соломенной крышей, наступила ночь. Но сквозь щели ставен лился свет, а в воздухе пахло приготовляемой пищей, и Алина с радостью спешилась.

В дверях показалась услышавшая конский топот жена лесника.

— Вот встретил в лесу молодых господ. Дай им напиться, — сказал он ей и повернулся к Алине. — Входите. Я присмотрю за конями.

Его повелительный тон не понравился Алине — она бы предпочла сама отдавать распоряжения, однако, поскольку у нее не было ни малейшего желания самой возиться с конем, она пошла в дом. Следом за ней — Ричард. Внутри было дымно и чем-то воняло, но зато тепло. В углу стояла корова. Алина обрадовалась, что хозяин обещал уложить их в другом домике: ей еще никогда не приходилось спать в одном помещении со скотиной. В подвешенном над огнем котелке что-то булькало. Они сели на лавку, и жена лесника дала им по миске горячего супа, приготовленного из дичи. Увидя при свете лицо Ричарда, она ахнула:

— Что случилось с тобой?

Ричард уже открыл рот, чтобы ответить, но Алина опередила его.

— У нас неприятности, — сказала она. — Сейчас мы как раз направляемся к королю.

— Понимаю, — проговорила жена лесника. Это была маленькая смуглолицая женщина с настороженным взглядом.

Больше она не докучала им своими вопросами.

Алина быстро съела свой суп и захотела еще. Она протянула миску. Женщина отвернулась. Такое поведение озадачило Алину. Она что, не понимает? Или у нее нет больше супа? Алина совсем уже было собралась прикрикнуть, но в этот момент вошел лесник.

— Я отведу вас в амбар, где вы можете переночевать, — заявил он, сняв с крюка висевший возле двери светильник. — Пошли.

Они встали.

— У меня есть просьба, — обратилась к женщине Алина. — Нет ли у тебя старого платья? Под плащом на мне нет никакой одежды.

Женщина почему-то казалась раздраженной.

— Что-нибудь поищу, — пробормотала она.

Алина направилась к двери. Лесник как-то странно уставился на ее плащ, словно мог разглядеть, что было под ним, если очень постарается.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win