Шрифт:
Англичане подошли, отсалютовали и это всё под мрачными взорами буров.
Сзади, мягко ступая подошёл и стал рядом с Григорием генерал Деларей. Теперь все были в сборе и можно было приступать.
«Приступать к курощению» — подумал Григорий и недобро усмехнулся. Английский генерал увидел это, но как истинный джентльмен сохранял всё время свой покерфейс.
— Мы настаиваем на конфиденциальных переговорах с полковником Руматой. Предварительных. — заявил генерал, только зайдя в помещение.
Григорий повернулся в сторону Деларея. Тот усмехнулся.
— Мне нечего скрывать от генерала Деларея. — припечатал Григорий.
Англичанин поджал губы и ничего не сказал. Лишь кивнул. И в этом кивке было всё — и презрение, и надменность, и раздражение.
Больше ничего не говоря он прошёл к столу, куда его направили и уселся за него.
— Я так думаю, что прежде чем мы приступим к обсуждению процедуры вашей сдачи и депортации, будет лучше выяснить что там мне предназначено такого «конфиденциального» — расслабленно заявил Румата. — Вы готовы сообщить мне это?
— Да. Я уполномочен задать вам, генерал, несколько вопросов. — покосившись на Деларея рубанул англичанин.
— Угу. Дайте угадаю: вам его поручил некто кто связан с главой разведки Великобритании Келлом?
— Это не важно.
— Ну… Не важно, так не важно! — неожиданно для англичанина согласился Румата. — Хотя и так ясно кто.
Делегация англичан, переглянулась.
— Хорошо. Вопрос первый личный. Вы устроили эту авантюру, — генерал подчеркнул тоном слово «авантюру», — в отместку за поступок сэра Джеймса?
— Нет. Если бы я хотел отомстить сэру Джеймсу, то он был бы уже с предками. А о мотивах моей, как вы выразились «авантюры»… чтобы закрыть этот вопрос, отвечаю: крайняя нужда буров в оказании им помощи и их личная просьба подкреплённая контрактом.
— То есть, сэр, вы выполняли контракт?
— Выполнил контракт. — поправил его Румата.
Англичанин удовлетворённо кивнул.
— Второй вопрос?
— Э-э… До нас дошли слухи, насчёт внезапно пропавшего сэра Лорда Китченера. Якобы он находится у вас в плену.
— Не у меня. А у буров.
— Сэр Румата! Вы полномочны обсуждать его судьбу?
— До некоторых пределов, сэр Оливер.
— В таком случае, не могли бы вы уточнить в каком статусе Лорд Китченер находится в… плену? А то ходят очень противоречивые слухи.
— Предваряя ваш вопрос, отвечаю: Лорд Китченер не подлежит выдаче.
— Как?!!! Но ведь… — захлебнулся словами англичанин. Но Румата остановил его, рвущийся спич жестом руки и довольно категорично заявил:
— Лорд Китченер не является военнопленным. Он является преступником, организовавшим массовое уничтожение детей с особой жестокостью. Погибли тысячи детей! В страшных мучениях! Он должен понести наказание.
— Каким таким преступником?!! Сэр Румата! Шла война! Он воевал!
— Он воевал? — удивился Румата, но тут же поправился. — Да сэр, он воевал. Против мирного населения. И поэтому его деяния не подлежат квалификации даже как военные преступления. Его преступления — преступления против человечности. А это более серьёзные вещи.
— Но это абсурд! Это противоречит всем конвенциям!
— Если бы он воевал только с военными, то и не было бы вопросов. Но он воевал целенаправленно с мирным населением. Поэтому его деяния не подпадают под действие конвенции. — Румата особо подчеркнул слова «не подпадают».
— Что вы намерены сделать?
— Суд. Международный суд над военными преступниками. Лорд Китченер будет выступать на нём как обвиняемый в совершении массовых убийств мирного населения. То есть как уголовный преступник, совершивший убийство множества ни в чём не повинных людей. Гражданских людей!
— Чего вы, сэр Румата, этим добиваетесь?
— Я завершил свой контракт. Так что говорить о том, что я чего-то добиваюсь, неуместно. Здесь и сейчас я выступаю как посредник, уполномоченный передать конкретные требования английской стороне. И говорю от имени Южно-Африканской республики. Что-либо изменить, я не в праве. Но передать мнение республики, её конкретные требования — обязан.
Румата обернулся к Деларею. Тот степенно кивнул подтверждая слова.
— То есть это намерение… Буров?
— РЕСПУБЛИКИ буров, — подчеркнул Румата. — Республики, которая отныне несёт название Южно-Африканской.
— Вы… — генерал чуть споткнулся на этих словах, но быстро поправился и продолжил. — Вы понимаете, что невыдача Лорда Китченера наносит смертельное оскорбление Великобритании и лично Их Величеству…
— Насколько я знаю историю войн Великобритании и бурских республик, вы регулярно наносите «смертельные оскорбления» бурам. Так что победив ваши войска, устраивая международный суд над преступником Китченером, а также непосредственными исполнителями его преступных приказов по геноциду мирного населения, они лишь возвращают вам маленькую толику того, что нанесли им вы.