Альбом
вернуться

Ляликов Алексей Владимирович

Шрифт:

— Ночью был дождь…

— И что?

— Старые ямы могло размыть…

— Вряд ли. Во-первых, здесь густая трава, корни держат почву. Во-вторых, в почве полно цементной крошки — тоже укрепляет. В-третьих, моя машина оставила вчера у вашей калитки канавки, когда трогалась. Небольшие, в палец глубиной. Но они видны и сегодня, дождь с ними не справился.

Собеседник покачал головой.

— Ловко у вас получается.

— Ловко это было бы вчера. Такие вещи — азбука сыска. А я проглядел… Слушайте, Даймлер, ведь он следил за вами. Несколько дней околачивался где-то здесь. Вы должны были обратить внимание на такого высокого человека. У вас тут вообще мало прохожих.

— Когда работаю, я не смотрю по сторонам. А когда отдыхаю… Я уже говорил, что альбом был моим основным досугом. А если не он, то, обычно, этот сад, — он показал рукой на деревья и кусты. — Растения, насекомые, птицы, кошки. Но не люди. И потом… я очень невнимательный. Извините.

— Понятно…

— Простите. Я понимаю, что должен помогать вам всеми силами. Но сил у меня немного.

— Ничего страшного, здесь есть, кому вас подстраховать. Сделаем так: вы — к Фоссетам, я — к Дрекслерам. Выясняйте, не видели ли они в последнюю неделю очень высокого мужчину неподалеку от вашего дома. Если они что-то знают, сразу ведите их ко мне.

— Мужчину?

— Женщина такого роста — это уже слишком заметная персона для преступника.

— Хорошо, я пошёл.

— Ник! Как здорово, что вы вернулись! Как ваше расследование? Только вот у нас в доме такой беспорядок… — Нэнси Дрэкслер суетилась в меру своих скромных сил, пытаясь придать кухне идеальный вид.

— Это вы ещё у меня дома не были! По сравнению со мной, вы — просто патологические чистюли. А расследование… Собственно, поэтому я у вас. То есть, будучи свободным, я бы зашёл и просто поболтать, но сейчас меня очень интересует один вопрос. Точнее ответ.

— И даже чаю не выпьете? У меня, конечно, не такая вкусная выпечка, как у Мэри, но посмотрите, какой джем из грейпфрутов!

— Мать, уймись! Видишь же, у человека работа! — Чарли приковылял откуда-то из глубин участка и с энтузиазмом пожал руку детективу. — Так что там за вопрос?

— Есть более-менее обоснованная догадка о том, как выгладит вор. Если она верна, вы могли его видеть. Вы не встречали в последнюю неделю очень высоких людей?

— Ну да. Мать, помнишь того парня, в красной куртке? Он ведь несколько дней тут ошивался.

— Тот пожилой мужчина, с палкой, который три дня назад приходил, тоже высокий был, — сказала Нэнси, намазывая на галеты свой замечательный джем золотисто-розового цвета. — Прошу к столу.

Ник почувствовал, как, несмотря на съеденный у Даймлера обед, у него начинают течь слюнки. Но пока были дела поважнее.

— А если поподробнее? Что это за парень в красной куртке?

— Может, не парень, мужчина. Всё-таки ему, наверное, за тридцать. Он несколько дней ходил по нашей улице по утрам. Даже на скамейке у нас сидел. Но мы и подумать не могли, что это вор. Вежливый такой, рассудительный. Говорил, что на отдыхе здесь, нервы лечит. Что не умеет плавать и стесняется на пляжах появляться, когда там много людей. Поэтому купается на рассвете, гуляет по глухим кварталам, вроде нашего, а потом идёт к себе в пансионат, отсыпаться. Вроде как, он — бывший спортсмен. Голос у него такой… низкий, глубокий, — миссис Дрекслер явно была довольна своими показаниями.

— А ещё какие-нибудь приметы не вспомните?

— Он действительно очень высокий был. Выше вас почти на голову. Черные волосы, короткие и густые, карие глаза, чуть на выкате. Нос с горбинкой. Худой, но крепкий, широкоплечий. Наверное, и в правду спортсмен, — супруг оказался не менее наблюдателен.

— И когда он появлялся последний раз?

— Дня четыре назад… Или пять?… Чарли, вспоминай!

— Ну да, четыре, когда трубопровод чинить начали.

— А тот второй, пожилой?

— Он пониже, конечно. Такой сутулый, седой, с палочкой. Чарли, ты его запомнил?

— Нет… У меня уже начали суставы болеть, помнишь, я его только издалека видел. По-моему, он был в очках…

— Да, в очках, в такой смешной помятой шляпе, похожей на панаму и в длинном пиджаке, вроде ливреи. И ещё он шепелявил, видимо зубов не хватало.

— Так это было в день похищения?

— Нет, накануне. Ник, да садитесь вы уже за стол.

— Боюсь, скоро Даймлер приведет сюда Фоссетов. Он отправился к ним за показаниями. Как я к вам. Не сомневаюсь, что и они видели этих людей. Так что сейчас все трое торопятся к нам.

Так и оказалось. Фоссеты уже спешили от калитки к дому в меру своих возможностей. Завидев Ника в открытой двери, Стэн поднял руку.

— Доброе утро, мистер Слотер, — поприветствовал он детектива своим зычным голосом, — похоже, мы видели вашего великана.

— Мэри, Стэн, Готлиб! Как здорово, сейчас все вместе будем чай пить.

— Мать, да погоди ты с чаем! Видишь, люди по делу пришли.

— И кого именно? — поинтересовался Ник, пожимая пухлую ладонь мистера Фоссета.

— Как кого? Этого, лохматого, с желтым рюкзаком. Длинный детина.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win