Шрифт:
'Теперь мрачнеет и Берзин- неужели только из-за того, что все плюшки могут достаться лётчикам'?
– Это дело надо обдумать,- после долгой паузы отмирает генерал.- так оно намного сложнее будет. Хаджи, обмозгуй со своими...
'Почему сложнее? По моему легче даже, наши бомбардировщики будут на себя внимание отвлекать'.
– Товарищи, я буду ходатайствовать перед руководством о награждении...- замолкаю под тяжёлыми взглядами военных разведчиков.
'Болван, полез тут... ещё бы денег предложил'.
– Задача понятна, товарищ Чаганов.- Поднимается из-за стола Берзин, показывая что разговор окончен.- Хаджи, проводи меня.
– И ещё одно, товарищ Берзин,- пользуюсь советом Штирлица, что запоминается концовка разговора.- просто напоминаю, вы мне обещали хорошего переводчика.
'Что-то буркнул неопределённое и тревожно взглянул на Мамсурова, ну а тут то что не так'?
'Думал, что все уже угомонились на сегодня, заполночь давно... нет- бежит посыльный и по-испански выдаёт: товарища Че вызывает к телефону генерал Доницетти'.
После тяжёлого разговора с разведчиками возникла шальная мысль, а что если обойтись без 'Энигмы'. Таблицы коммутации проводов для всех пяти роторов у меня прошиты в голове, рефлектор тоже: знай себе ищи соответствующие буквы в шести таблицах и не забывай сдвигать их на одну строку после ввода каждого символа. С первой буквой пришлось повозиться минут пять, со второй- минуту, с третьей- десяток секунд.
'Да это даже проще, чем играть в шахматы вслепую'.
По крайней мере, зная установки ротора, прочесть обычное двухсот пятидесяти символьное сообщение и без машинки реально. Так думал я пока не дошёл до сотой буквы... результат дешифровки неожиданно оказался неправильным. Затем число ошибок стало быстро расти и к сто восьмидесятому символу стало непремлемым: правильных букв стало меньше, чем неправильных. К тому же стала кружиться голова и носом пошла кровь, Базаров даже предложил заменить меня на ночном дежурстве видя мой бледный вид, но я быстро взял себя в руки, бросил изображать из себя шифровальную машину и послал подчинённых к Морфею.
Дохожу быстрым шагом, посыльный показывает пальцем направление куда идти а сам остаётся у входа. В дальнем конце коридора горит тусклая лампочка, освещая небольшой пятачок перед открытой дверью, иду туда стараясь не шуметь.
– Ты что тоже пойдёшь с подрывниками?- Слышится приятный женский голос из-за полуоткрытой двери метрах в десяти от комнаты дежурного.
– А что подумают бойцы если я останусь?- Отвечает ей незнакомый хрипловатый мужской голос.
– А я должна ждать здесь?- голос женщины как будто всё также тих и спокоен.
– Ну не обязательно здесь...- начинает оправдываться мужчина.
– Я не согласна, я твоя переводчица и буду находиться рядом.- В словах послышался металл.
– Хорошо-хорошо, Аня, успокойся.
'Нормально так,... а мы ещё смеёмся над дисциплиной в республиканской армии'.
– Слушаю!- Поднимаю лежащую на столике телефонную трубку.
Задремавший на стуле дежурный-испанец едва не падает на пол от неожиданности.
– Не спишь ещё?- Узнаю лёгкий латышский акцент Берзина.- Сейчас к тебе подъедет твой старый знакомый, он всё объяснит, будете вместе работать. Отбой.
'Старый? Самая старая моя встреча произошла только два года назад. Хотя время в моей новой жизни определённо течёт быстрее'.
– Я здесь в Испании, помимо работы спецкора 'Правды', являюсь представителем Центрального Комитета.- Михаил Кольцов осторожно усаживается на стул в комнате, служащей нам спальней и столовой.
Он сбрасывает на спинку короткую кожаную куртку, наброшенную на плечи. Его левая рука покоится на повязке-косынке, а левая ступня забинтована.
– Попал в аварию в Мадриде неделю назад,- перехватывает он мой сочувствующий взгляд.- пустяки, перелом ключицы и ногу немного вывернул. Уже почти не болит. У тебя есть что-нибудь закусить? С утра ничего не ел.
– Лёшь...- Киваю Базарову, поднявшемуся с лежанки.
Он ныряет в тумбочку и на столе на газете быстро появляется краюха серого хлеба, оливки, кусок сыра похожего на брынзу и длинная палка кровяной колбасы.
– Алексей?- Кольцов поворачивает голову к Базарову.- Скажи моему шофёру, он сидит в машине у входа, чтобы дал вина. По испански не говоришь? Так вино, оно и в Испании- вино, также как и Михаил Кольцов.
– Колбасу эту не ешьте,- продолжает командовать он.- потом неделю не сможешь от уборной отойти на расстояние большее десяти метров.
Мои подчинённые бледнеют.
– Если сразу не побежали, то считай пронесло, то есть повезло.- Успокаивает их он.
– Товарищ Чаганов, мне нужна связь с товарищем Сталиным.- Коричневые глаза Кольцова уже испытующе смотрят на меня.
– Насчёт вас у меня указаний не было,- сочувственно пожимаю плечами.- ...но сейчас запрошу Москву.
Петров идёт в соседнюю комнату прогревать аппаратуру, а самый знаменитый журналист Советского Союза начинает расстроенно жевать хлеб с сыром, запивая вином из необычной длинной стеклянной бутылки с узким горлышком, принесённой Базаровым. Кольцов ловко, не касаясь губами горлышка, направлял в рот сильную струю вина, которая возникала при резком наклоне бутылки.