Поединок
вернуться

Сфинкс

Шрифт:

— Думаю, нам тоже стоит послушать то, что хочет сказать наша гостья. А главное: я бы хотел знать, как мой сын оказался в вашем доме? Как туда попал эльф Скорпиуса Малфоя? И главное: кто такой ваш муж и где он сейчас?

Джеймс вопросительно взглянул на отца, а потом резко обернулся, потому что с улицы вошли Роза и дядя Рон.

Ну правильно, вот только этого им сейчас и не хватало, подумал он, увидев, как краска сошла с лица отца.

Вечеринка в полном разгаре.

Роза Уизли.

С самого момента появления дяди Гарри ее терзали сомнения и тревоги. Она не знала, стоит ли бывшим друзьям встречаться, хочет ли отец этой встречи... Но времени на принятие решения почти не было, потому что дядя Гарри должен был узнать о том, что Лили и Ксения пропали... А еще Альбус...

В общем, Роза так и не придумала, как ей поступить, когда они с Гарри вступили в камин и вскоре оказались в одном доме с ее отцом. Кажется, Мерлин не особо торопился столкнуть дядю Гарри и отца, потому что последний, как шепнул ей Тео, перехватив испуганный взгляд Розы, вышел на улицу.

Она дала отцу право выбирать: хочет ли он сейчас же увидеть друга, с которым был близок столько лет. И отец вошел в дом, почти не раздумывая. «Ему нужна сейчас наша помощь»,— пробормотал Рон, чуть усмехнувшись. Роза не поняла, что отец имеет ввиду, но не стала его отговаривать, хотя сама уже начала склоняться к тому, чтобы дядя Гарри как можно позже узнал о присутствии здесь Рона. Девушка даже не знала, почему...

В доме оказалось больше присутствующих, чем ожидалось. Роза с удивлением воззрилась на домовиков, одного из которых должно было считать мертвым, потом с радостью заметила стоящего рядом с дядей Гари Альбуса и лишь тогда обратила взгляд на незнакомую ей девушку, на которую смотрели все присутсвующие здесь родственники.

Хотя сейчас дядя Гарри не мог отвести глаз от отца, и Роза понимала, что у него просто лекий шок: вряд ли он ожидал увидеть в гостиной Джеймса человека, который, казалось, навсегда ушел из их жизни.

— Сначала я хочу поговорить со Скорпиусом Малфоем,— поизнесла незнакомка, видимо, продолжая уже начатый раньше разговор. Она с вызовом вздернула подбородок.

— Кажется, вы не совсем понимаете,— Гарри Поттер сложил на груди руки, с усилием отводя взгляд от Рона.— Мои дочь и невестка пропали, моего сына пытался похитить какой-то человек. Он привел Альбуса к вашему дому, и — как странно — в вашем доме оказался домовой эльф Малфоев, пропавший из квартиры моего зятя. Так что если вы не соглашаетесь отвечать на мои вопросы, то я заставляю вас это сделать. Есть несколько вариантов: я сейчас отведу вас в Министерство, и мракоборцы получат разрешение дать вам Сыворотку Правды... Или же вот здесь, прямо сейчас, к вам применят легилименцию,— Гарри кивнул на Тео, и Роза увидела, что ее друг сделал шаг вперед,— и мы все узнаем силой. Или же вы сами все рассказываете...

Роза видела, как Тео медленно извлекает из кармана палочку. Мерлин, что здесь происходит и кто эта девушка с таким упрямым выражением лица?

Незнакомка расстегнула две пуговицы на мантии, казалось, что она размышляет, глядя в упор на Джеймса, что стоял рядом с ней. Роза оглянулась на Тео — тот не спускал взгляда с гостьи, и девушке даже показалось, что он пытается прочесть хоть что-то в золотоволосой голове.

Все произошло слишком быстро, чтобы кто-то успел среагировать. Хотя, кажется, дядя Гарри и Тео успели, но сделать что-то не смогли, потому что не ожидали, что вдруг Донг материализуется возле незнакомки, сожмет ее локоть и трансгрессирует. А девушка в последний момент успеет схватить за руку Джеймса.

Через мгновение все трое пропали с громким хлопком.

В стену ударилось заклинание, что все-таки выпустил дядя Гарри. На лице его была паника:

— Дирк, найди Джеймса! Быстро!

Роза была согласна с дядей: пока еще не было потеряно время, эльф сможет найти кузена. Неужели только что перед их глазами был похищен Джеймс? Да быть того не может...

– Кто она? Как она здесь появилась?— Роза обернулась к Гарри, но тот присел перед Альбусом и заглянул в его глаза.

— Ал, ты должен нас отвести в этот дом. Ты должен направлять нашу трансгрессию...

— Я не могу.

— Ал, твой брат... Лили...— голос Гарри на мгновения сорвался, но он нашел в себе силы продолжить, крепко сжимая плечи младшего сына:— Мы должны попасть в дом Элен.

— Но я не могу, папа,— искренне проговорил Альбус, касаясь морщинки на лице отца.— Я ведь не знаю, где это. В первый раз туда трансгрессировал тот странный человек, а потом — Дирк. Мы можем подождать Дирка, и он нас туда отведет...

Дядя Гарри явно разрывался между желанием позвать эльфа и все же дать ему время найти Джеймса.

— Мы можем пойти в Министерство,— тихо заметил Рон, и Роза чуть улыбнулась отцу.

— Но мы только потеряем время!— Гарри остановил тяжелый взгляд на друге. Кажется, они оба сейчас были слишком заняты мыслями о том, как спасти детей, чтобы обращать внимание на то, что не виделись четыре года и расстались при тяжелых обстоятельствах.

— Твой эльф ищет сейчас Джеймса. Что ты можешь сделать еще?— отец пожал плечами, словно давая дяде Гарри время подумать.— Альбус не может трансгрессировать к дому этой... девушки. Значит, самое разумное: идти к мракоборцам и ждать твоего эльфа с новостями.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win