Шрифт:
Челс достаёт полученный от Рисбо подарок, держит его в руке на высоте головы:
– ОМГ, это что за покемон? – трясёт многоножку в такт словам.
Это действие забавляет присутствующих.
– На данный момент все в сборе, значит в последствии не будем оглядываться назад, – объявляет Синклер. – Дело пойдёт быстрее.
А мы ведь действительно как-то медленно играем, но зато душевно. Как-то расслабленно. Наслаждаемся процессом.
– Снова молоко убегает? – прикалывается Тучка
От этих слов Челс хихикает.
– Между прочим, молоко, это единственный строительный материал для тонких тканей мозга, – пытается Синклер отстоять своё лидерство. – Но для этого надо употреблять цельное, живое, молоко.
– Ты снова об этом... – немного возмущается Тучка.
Вспоминаю, как давно слышал про это, что такое молоко улучшает сенсорность. С тех пор пью его каждый день. Правда вот доставать его получается всё труднее.
– Между прочим, это полезная инфа, – не уступает Синклер. – Учёные выяснили, что все сенсорики увлекались цельным молоком.
– Да признайтесь уже, – встревает Сенс. – Мы все пьём это молоко.
– Это да, просто я намекала на спешку.
– Ки?пишь не надо мутить, – веселится Челс.
– Соглашусь, – кивает Синклер. – Но и тормозить мы тоже не будем.
– Мы бы давно уже шли, если бы не говорили об этом, – уверяет Тучка.
И действительно, все уже доделали свои дела и ждали продолжения путешествия.
– Хорошо, хорошо, – пытается разрядить обстановку Синклер. – Идём дальше. Только про камни не забывайте. Мобы нападают тут внезапно.
Все как будто выходят из оцепенения и начинают шевелится.
Наша группа, подросшая на одного человека, движется дальше.
– А чего делать то в этой игрухе? – спрашивает Челс у всех.
– Ну мы монстров ищем, – сообщает Рисбо.
– Это типа всё?
– Это всё, что мы знаем, – поправляет его Синклер.
– Это всё что у нас есть, и это выдумал Рисбо, – добавляет Тучка.
– А что такого я выдумал? – защищается Рисбо. – Хочешь не хочешь, а придётся вступать в бой. Ну а вообще, оружие бы получше...
– Наверное, когда мы встретим монстров с оружием, – говорю. – Мы сможем использовать его, если победим. Хотя, это лишь мысли.
– Заманчивый расклад, – оценивает Челс.
– Было бы круто, – соглашается Рисбо. – Всё как в жизни.
– Выглядит слишком оптимистично, – критикует Синклер.
– В таком случае, конечно, надо, чтобы монстры пореже встречались, – продолжаю мысль. – Это для баланса. И неплохо было бы, чтобы они не были копиями друг друга.
– Ну я не знаю, – не соглашается Тучка. – Без большого количества одинаковых мобов будет очень трудно добыть ингры.
– Думаю, это и к лучшему, – подхватывает Синклер мою мысль, но не успевает договорить.
Перед нами опять развилка, но теперь это скорее перекрёсток, так как выбирать надо из трёх сторон.
– Что к лучшему? – заинтриговывается Тучка.
– Походу надо решать, – предлагает Челс.
– Кто будет выбирать? – интересуется Синклер. – И к сведению, мы с Рисбо уже выбирали.
– Да пошли туда, – показывает Тучка налево. – И давай рассказывай, почему мало мобов, это к лучшему... – наседает на Синклера.
Все идут налево.
– Потому, что уже в детстве достало фармить.
– Эээ, попрошу без выражений, – прикалывается Челс.
– Ах да, в общем, я хотела сказать не мобы, а боты.
– Между прочим, ботами раньше называли автоматические персонажи игроков, – разъясняет Синклер. – Поэтому ОИС оставили значение «моб» , как быстро запоминающееся и трудно устраняемое.
Из ОИС – организации игрового сленга, кстати не плохо потрудились, за что им большая благодарность. А то, помню свои начинания в игровой многопользовательской стихии. Невозможно было нормально поговорить с любым русским, преимущественно молодым, человеком.
Большинство детей, обычно предоставленных самим себе, развивались только в сторону компьютерных игр, а поскольку раньше преобладал игровой сленг основанный на американском языке, то эти дети, просто напросто, превращались в набор игровых выражений, и автоматически вступали в общество гиков-задротов.
Будучи вполне взрослым, за несколько лет, я смог усвоить лишь с десяток американских игровых выражений, и за это очень не любил их. Сейчас всё намного проще. Сейчас даны русские названия тем вещам и событиям, которые происходят в играх.