Рэй и Дэя
вернуться

Бабинцева Елена Геннадьевна

Шрифт:

– Скажите хотя бы, как вас зовут?

Воришка глянул в ее сторону удрученным и печальным взглядом.

– Рэй.

– Просто Рэй?

– Да. Просто Рэй.

– А фамилия?

– А вы что патрульный?

– Но так принято...называть имя и фамилию. Так делают в обществе.

Рэй усмехнулся.

– Не знаю, в каком обществе вы жили, леди, но в моем обществе можно было дать в морду собеседнику из вредности.
– натужно проговорил Рэй, старательно пытаясь выковырять из пасти ящера зуб.

– Это...ужасно. Но, я надеюсь, вы не хотите...

– О нет. Вам я не хочу дать морду.

– Что ж...успокоили.
– кивнула Дэя.- Но фамилию все же назовите.

– А вы кричать не будете?

– Она такая страшная?

– Скорее известная. И многих леди вводит в ужас.

Дэя пожала плечами, как бы говоря, что ей все равно. Она не все, и будет сама судить, когда ей кричать, а когда лучше помолчать.

– Меня зовут Рэй Гамильтон.

– Очень приятно, сэр Гамильтон,- Дэя сделала реверанс, чем ввергла Рэя в состояние ужаса, если не сказать хуже.
– Почему вы там смотрите?

– Я не сэр. Хорошо? Просто Рэй.

– Но в обществе принято...

– Опять...- заныл Рэй и тоскливо глянул на девушку.- Я снесу такое ужасное оскорбление, если ко мне будут обращаться по имени.

– Хорошо, Рэй.

– Вот и ладушки. Меня поразило то, что ты меня не знаешь. Неужели, ты никогда не слышала об Рэе Гамильтоне? Воре, мошеннике и аферисте?

– Нет.

– Никогда?

– Нет.
– девушка снова пожала плечами.- То, что вы вор, я поняла, когда вы сняли серьги с моих ушей.

Рэй сделал последнее усилие, и зуб с треском вылетел из пасти ящера. Девушка наблюдала, как радостно Рэй схватил этот кусок кости, и спрятал его в дорожный мешок.

– И? Вы не испугались? Вдруг я ненормальный? Или того хуже- убийца?

– Я знала ,что это не так.

– Знали?! Откуда?

– Вы добрый. У вас это в глазах.

Рэй скривился и вздохнул.

– Вы не знаете обо мне, и не в курсе мои дел...да позвольте, об этом все газеты пишут! Где вы живете? На горе?

– В Шаррисе.

– А-а-а...ясно.
– кивнул Рэй.- Богатая дама. Из знатной семьи. Ну, теперь все стало на места. Простите, леди. Но у меня нет никакого желания, помогать изнеженной даме, вроде вас. Добирайтесь до своего корпуса сами. А у меня дела.

– Хотите продать зуб дракона?

Рэй сделал всего пару шагов прочь от девушки, но ее слова заставили его обернуться. И Рэю не очень понравилось, с каким лицом она на него смотрела.

– Да. Если смогу сбежать от вас.

– Это контрабанда. А значит не законно.

– У меня есть связи.

– Да, конечно, но там за него не дадут так много, как...скажем в корпусе.

– Откуда у кучки целителей деньги?

– Зуб дракона очень редкий и ценный ингредиент в составлении лечебного отвара. Командиры полка могут дать за него ,сколько попросите. Для них это настоящее золото.

Рэй почувствовал, как у него потекли слюни. Черт бы побрал эту девчонку!

Дэя протянула свою ладошку, которая была измазана в копоти.

– Идет?

Рэй скрипнул зубами. Что он теряет ,если проводит ее? Ну несколько дней. Пускай так. Зато потом, он озолотится! И сможет купить билет аж до Шаррисе! Там и дом сразу купит! Красота!

Рэй подавил приступ безумной радости, и, сузив глаза, протянул девушке руку.

– Хорошо. Я провожу тебя до корпуса Мира.

Едва он пожал ее руку, как сверху упала сеть и сграбастала обоих болтунов вместе с тушей огромного мертвого ящера.

Глава 3.

"Случайные встречи- подарки богов" (с)

– Я умерла...

– Ты жива!

– Нет! Это наказание богов! Мне не следовало обманывать родителей! Я ужасная дочь!

– Да замолчи уже! Мы живы! И болтаемся в сети!

Рэй был более предприимчивым, нежели Дэя и поэтому пока она стенала и молила богов простить ее, он осматривался. Кайтонцы никогда не оставляли падших драконов на поле боя. Они забирали их. Рэй слышал об этом, но вот увидеть довелось впервые. Да и поучаствовать тоже. Они летели над землей, очень быстро. Мимо проносились леса и горы. И то, что они давно покинули свою империю, стало ясно, когда на горизонте показалась горная гряда известная как Драконий хребет. Рэй вскинул голову и кое-как попытался рассмотреть, что несет их. Это тоже был дракон. Но гораздо больше. Такие драконы были не боевыми. Они не извергали пламя. Их использовали для перевозки пехоты или тяжелого штурма. А значит, их не поджарят. Но дожидаться развязки Рэй не хотел. Он достал из-за пазухи короткий нож и стал пилить веревки.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win