Октябрь [СИ]
вернуться

Гасников Алексей

Шрифт:

— Если увидишь его, — после некоторой паузы сказал он, обращаясь к Дэвлину, — передай, что я заплачу. Пока же до конца месяца еще неделя, так что пусть этот толстый боров идет в за…

Но не успел он закончить фразы, как что-то острое уперлось ему в шею, как раз туда, где нервно трепыхалась сонная артерия.

— Джед, черт возьми, я же пошутил! — Меррик попытался засмеяться и вместе с тем сглотнул подступившую слюну, отчего вышло нечто сдавленное и нервное. — Откуда ты тут взялся?

— Это не Джед, — своевременно сообщил ему Дэвлин, бросив короткий взгляд поверх его головы, и при этом сохраняя неподражаемое хладнокровие и продолжая протирать посуду. — Кто твой новый друг, Меррик?

— Не Джед? — Меррик попытался обернуться, но от этого острие лишь сильнее впилось в кожу, и он почувствовал, как по шее заструилось что-то теплое. Он вскрикнул.

— Эй, черт возьми! Кто ты? Чего тебе надо?

— Мои деньги, — услышал он сдавленное шипение у самого уха.

— Деньги? Какие еще деньги?

— Те, которые ты украл у меня у пристаней.

— У прис… — начал было Меррик, но в этот момент нажим вновь усилился, и в знак поражения он вскинул руки. — Сдаюсь, сдаюсь. Подожди, убери нож. — Он запустил здоровую руку в карман, нащупал тощий кошелек и, не оборачиваясь, через плечо подал его назад. — Забирай и проваливай.

Давление стали ослабло, и когда опасная близость оружия окончательно устранилась, Меррик резко обернулся и схватил оказавшегося перед ним за горло. Как он и ожидал, этот был тот самый деревенщина с корабля.

— Ты чуть не прирезал меня, — прорычал Меррик. — Какого черта ты делаешь?

В руке парня вновь мелькнул нож, сделав шаг назад, он рывком освободился от хватки Меррика, но тогда же капюшон, до этого скрывавший его лицо, откинулся назад и…

— Задница морского дьявола, да это же девчонка! — воскликнул Дэвлин. — Слышишь, Меррик, тебе чуть не прирезала девчонка!

Меррик на мгновение оцепенел. Незнакомец действительно оказался девушкой. Лет восемнадцати или чуть старше. Русые волосы были грязными и пострижены по-мужски, чуть ниже ушей. А через всю левую сторону лица шел узкий застарелый шрам, но не уродовал его, а придавал несколько более суровое выражение. Однако больше всего его поразило не это, а ее глаза, большие и фиолетовые, как летняя ночь.

Мгновение они смотрели друг на друга, затем она вновь накинула капюшона и, спрятав нож в карман, вышла прочь. Чуть замешкавшись, Меррик выскочил за ней.

— Постой, — догнав ее, он пошел рядом, с трудом поспевая. — Как тебя зовут?

— Проваливай!

— Правда? Очень редкое имя.

Она метнула на него короткий гневный взгляд из тени капюшона. Меррик попытался улыбнуться.

— Прости, я пошутил. Но… Куда ты так спешишь?

Они шли по улице мимо хижин рыбаков и рабочих верфей и доков. У забора две собаки дрались из-за здоровенной рыбьей головы и за этим наблюдала стайка чумазых ребятишек. Неожиданно один из них разогнал собак, бросив в них палкой, после чего схватил голову, и вся детвора дружно бросилась наутек. Собаки побежали следом.

— Постой же, — он заступил ей дорогу, и только тогда она наконец остановилась.

— Чего ты от меня хочешь?

— Извиниться. Когда я… мгм… взял…

— Стащил, — поправила она.

— Ну да, стащил… Когда я стащил у тебя деньги, я думал, что ты… что ты… Ну, в общем, я не знал, что ты девушка.

— Я так и поняла. А это что-то меняет?

— Для меня — да.

Она пристально заглянула ему в глаза, и в этот момент Меррик словно бы увидел себя со стороны. Высокий, худощавый, с копной нечесаных и давненько не мытых рыжих волос. Ловкий карманник, в обычной жизни порой он выглядел немного нескладным, и должно быть сейчас смотрелся по-дурацки. Да еще и эта чертова культя…

Несколько минут она рассматривала его. И Меррик вновь подумал о том, какие фантастические у нее глаза.

— Как тебя зовут, — наконец спросила она.

— Меррик. Просто — Меррик. А тебя?

— Октябрь.

— Что, как месяц?

— Да.

Они снова пошли рядом, но на этот раз не торопясь.

— Как ты меня нашла? — спросил Меррик.

— Случайно, — ответила она. — В этом кошеле все мои деньги, других у меня нет. Так что, когда ты их у меня украл… В общем, я решил, что раз в городе по-другому нельзя, мне срочно нужны средства и особого выбора у меня, то я тоже кого-нибудь ограблю. Подумав, я решила, что легче всего это сделать с пьяным. Их стоит лишь припугнуть… Ну, а для того, чтобы найти пьяных, нужно найти бар. Я пошла по местным закоулкам и нашла эту дыру. А в этой дыре — тебя. Вот и все.

— Ну, "Занзи" вовсе не дыра… Просто туда нужно приходить ближе к вечеру.

Пройдя квартал трущоб, они вышли к дороге, ведущей из доков в город. Мимо прогромыхал экипаж. Уже почти подойдя к воротам, Меррик снова остановился.

— А ты действительно бы смогла? — спросил он.

— Что? Прирезать тебя? Или ограбить какого-нибудь пропойцу?

— И то, и другое.

Она пожала плечами.

— Не знаю, мне ведь так и не довелось попробовать. Ладно, — скинув капюшон, она посмотрела на него. — Мне туда, — сказала Октябрь, кивнув в сторону городских ворот.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win