Макбет
вернуться

Шекспир Уильям

Шрифт:

Леди Макбет

О боже! В нашем доме!

Банко

При чем тут дом? Ты говоришь, убит! Не может быть! Скажи, что я ошибся!

Возвращается Макбет и Ленокс.

Макбет

Когда б за час я умер перед тем, Я б мог сказать, что прожил век счастливый. Что ценного осталось? Ничего. Он все унес. Он был красою жизни. Ее вино все выпито. На дне Один осадок горький.

Входят Малькольм и Дональбайн.

Дональбайн

Что случилось?

Макбет

Вы существуете, а ключ иссяк, Источник вашей жизни, рода, крови.

Макдуф

Отец ваш умерщвлен.

Малькольм

О! Кем? Когда?

Ленокс

Двумя своими спальниками, видно. Кровь на лице у них и на руках, В крови и неотертые кинжалы. Они без смысла пялили глаза, И жизнь доверить было им опасно.

Макбет

Теперь себе простить я не могу, Что их убил.

Макдуф

Зачем вы их убили?

Макбет

Кто может быть разумен и взбешен, Горяч и трезв в одно и то же время? Никто. Слепая преданность моя Сломила нерешительность рассудка. Передо мной лежал Дункан в крови, Позолотившей серебристость кожи. На ней зияли раны, говоря, В какие трещины вломилась гибель. У ног его убийцы спали, сплошь В следах и знаках своего деянья. На их кинжалах просыхала кровь. При зрелище таком кто б удержался И делом чувств своих не доказал?

Леди Макбет

Ах, помогите!

Макдуф

Помогите леди.

Малькольм (в сторону, Дональбайну)

Что ж мы молчим, имея больше всех Причины горевать?

Дональбайн (в сторону, Малькольму)

А что ты скажешь Средь этого осиного гнезда, Где всюду нас подстерегает гибель? Бежим отсюда. Будет наш черед. Еще не накипели наши слезы.

Малькольм (в сторону, Дональбайну)

И вслух не время к действиям взывать.

Банко

На помощь к леди!

Леди Макбет уносят.

Надо бы одеться, А то мы все от холода дрожим, А после соберемся и подробно Расследуем убийство до конца, Чтоб доискаться нитей. Мы в смятенье И ужасе, но мне защитой бог, И с тем бросаю я открытый вызов Таящемуся злу.

Макдуф

И я.

Все

Мы все.

Макбет

Сойдемся в воинском вооруженье На совещанье в зале.

Все

Хорошо.

Все, кроме Малькольма и Дональбайна, уходят.

Малькольм

Что предпринять? Нам с ними не ужиться. Притворна показная скорбь лжецов. Я в Англию уеду.

Дональбайн

Я отправлюсь В Ирландию. Нам безопасней врозь. Здесь скрыт кинжал за каждою улыбкой, И чем родней по крови человек, Тем кровожаднее.

Малькольм

Стрела убийцы Еще летит и не попала в цель. Благоразумнее посторониться. И потому — немедля на коней, Без всяких церемоний, не прощаясь. Ведь тот не вор, кто, козням вопреки, Уносит ноги тайно, воровски.

Уходят.

Сцена четвертая

Там же. За оградой замка Макбета.

Входят Росс и старик.

Старик

Мне семьдесят годов. За этот срок Я навидался всякого. Бывали И страсти всякие, и чудеса, Но перед этой ночью все бледнеет.

Росс

Да, дед, прогневали мы небеса, Уж по часам давно дневное время, А солнца нет как нет. Одно из двух: Иль одолела ночь, иль день стыдится Лицо негодным людям показать.
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win