Шрифт:
Леди Макбет
О боже! В нашем доме!Банко
При чем тут дом? Ты говоришь, убит! Не может быть! Скажи, что я ошибся!Возвращается Макбет и Ленокс.
Макбет
Когда б за час я умер перед тем, Я б мог сказать, что прожил век счастливый. Что ценного осталось? Ничего. Он все унес. Он был красою жизни. Ее вино все выпито. На дне Один осадок горький.Входят Малькольм и Дональбайн.
Дональбайн
Что случилось?Макбет
Вы существуете, а ключ иссяк, Источник вашей жизни, рода, крови.Макдуф
Отец ваш умерщвлен.Малькольм
О! Кем? Когда?Ленокс
Двумя своими спальниками, видно. Кровь на лице у них и на руках, В крови и неотертые кинжалы. Они без смысла пялили глаза, И жизнь доверить было им опасно.Макбет
Теперь себе простить я не могу, Что их убил.Макдуф
Зачем вы их убили?Макбет
Кто может быть разумен и взбешен, Горяч и трезв в одно и то же время? Никто. Слепая преданность моя Сломила нерешительность рассудка. Передо мной лежал Дункан в крови, Позолотившей серебристость кожи. На ней зияли раны, говоря, В какие трещины вломилась гибель. У ног его убийцы спали, сплошь В следах и знаках своего деянья. На их кинжалах просыхала кровь. При зрелище таком кто б удержался И делом чувств своих не доказал?Леди Макбет
Ах, помогите!Макдуф
Помогите леди.Малькольм (в сторону, Дональбайну)
Что ж мы молчим, имея больше всех Причины горевать?Дональбайн (в сторону, Малькольму)
А что ты скажешь Средь этого осиного гнезда, Где всюду нас подстерегает гибель? Бежим отсюда. Будет наш черед. Еще не накипели наши слезы.Малькольм (в сторону, Дональбайну)
И вслух не время к действиям взывать.Банко
На помощь к леди!Леди Макбет уносят.
Надо бы одеться, А то мы все от холода дрожим, А после соберемся и подробно Расследуем убийство до конца, Чтоб доискаться нитей. Мы в смятенье И ужасе, но мне защитой бог, И с тем бросаю я открытый вызов Таящемуся злу.Макдуф
И я.Все
Мы все.Макбет
Сойдемся в воинском вооруженье На совещанье в зале.Все
Хорошо.Все, кроме Малькольма и Дональбайна, уходят.
Малькольм
Что предпринять? Нам с ними не ужиться. Притворна показная скорбь лжецов. Я в Англию уеду.Дональбайн
Я отправлюсь В Ирландию. Нам безопасней врозь. Здесь скрыт кинжал за каждою улыбкой, И чем родней по крови человек, Тем кровожаднее.Малькольм
Стрела убийцы Еще летит и не попала в цель. Благоразумнее посторониться. И потому — немедля на коней, Без всяких церемоний, не прощаясь. Ведь тот не вор, кто, козням вопреки, Уносит ноги тайно, воровски.Уходят.
Сцена четвертая
Там же. За оградой замка Макбета.
Входят Росс и старик.
Старик
Мне семьдесят годов. За этот срок Я навидался всякого. Бывали И страсти всякие, и чудеса, Но перед этой ночью все бледнеет.Росс
Да, дед, прогневали мы небеса, Уж по часам давно дневное время, А солнца нет как нет. Одно из двух: Иль одолела ночь, иль день стыдится Лицо негодным людям показать.