Лорды Тэк
вернуться

Шатнер Вильям

Шрифт:

– Вы посмотрите, что они втюхивают под видом двойного бургера «Мечта рыбака». У этой долбаной форели даже не отрезали голову.

– Так и полагается, Лерой, – сказал младший из братьев Кэндзу.

– Ни хрена подобного. Ты посмотри на картинку в видеоменю.

– Я уже смотрел. Если приглядеться внимательнее, можно отчетливо рассмотреть маленькие рыбьи глазки, они таращатся на тебя из-под салатного листика. А вообще – кончай ныть. Гомес говорит, что ему здесь понравилось. Эта тошниловка напоминает ему далекий дом.

– Как раз наоборот, ребята, – возразил неточно процитированный Гомес. – Но давайте ближе к делу.

– То есть к транспортному контейнеру, которым ты интересуешься. – Сняв верхнюю булочку, Лерой угрюмо уставился на лежавшую под ней рыбину.

– Мы занялись вплотную этим контейнером, который был доставлен в глубокоуважаемую шарагу «Товары Чикатэцу лимитед», – начал Ларри.

– К слову, счет за наши услуги тебе вручить или его надо переслать в «Космос»?

– В «Космос». Так все-таки ты мне расскажешь...

– Как я могу ее есть, когда она глядит на меня, – капризно пожаловался Лерой.

– Контейнер. Контейнер, – напоминал так ничего и не заказавший Гомес.

Ларри откусил от своего бургера и немного пожевал. Жевал он без малейших признаков энтузиазма.

– Ты там вроде подозревал, что в контейнере, доставленном в «Чикатэцу» к указанной тобой дате, запрятан какой-то старый хрен.

– Si, это – одна из возможностей.

– В данном случае – никакая это не возможность, Гомес, – сказал Лерой. – Потому что этот конкретный контейнер был под завязку набит противозаконными тэк-чипами.

– Ты уверен?

Старший Кэндзу гордо кивнул.

– Ребята из Токийского бюро по борьбе с наркотиками перехватили этот Контейнер через два дня после его доставки.

Гомес нахмурился.

– Мы проверили все документы, и там не было ничего подобного.

– Само собой, не было. Старый хрен из ТББН, который перехватил контейнер, как-то забыл доложить об этом начальству.

– Вместо этого, – добавил Ларри, – он получил приличную прибавку к своему пенсионному фонду, распродав тэк неким не слишком разборчивым торговцам, которых хватает в этом городе.

– Тогда получается...

– Мать твою так.

На этот раз в голосе Лероя вместо брюзгливого недовольства звучала беспросветная тоска.

– Снова эта шлюха с морковными волосами.

Оглянувшись, Гомес заметил Натали Дент, ловко протискивающуюся между столиками к ним.

– Ты перекусишь с нами, Нэт? – пригласил он до приторности сердечно.

Остановившись рядом со столиком, рыжая журналистка окинула Гамеса взглядом. Ее лицо выражало полное разочарование.

– Это так ты, значит, выполняешь обещание?

– Пока, Гомес.

Ларри удалился, не забыв прихватить свой бургер.

– До скорого.

Лерой последовал примеру брата. Правда, свой бургер он оставил на столике.

Натали села на один из освободившихся стульев.

– Так что ты узнал про доктора Хияку?

Гомес широко развел руками.

– Ровно ничего, chiquita.

– Я прихожу и вижу, как ты ласково воркуешь с парочкой самых наглых частных сыщиков Токио, с людьми, жуткая репутация которых делает даже тебя на их фоне святым, а ты набираешься нахальства заявить, что никто из вас ровно ничего не узнал.

– А я и есть святой, – заверил ее Гомес. – Вот найду свободное время заполнить все нужные бумаги – и меня сразу канонизируют.

– Так неужели эти паскудные братцы Кэндзу не сказали тебе ничего важного?

– Ничего. Nada.

Самодовольно улыбнувшись, Натали водрузила свою черную сумочку на стол, рядом с сиротливо стоявшей на нем тарелкой Лероя.

– Мои источники – во всяком случае, на этот раз – гораздо лучше твоих, – сказала она. – Выясняется, что доктор Нобу Хияку, сорока одного года, до недавнего прошлого очень уважаемый необиолог, последние несколько месяцев, а возможно и дольше, состоит на службе картеля Хокори и в настоящее время работает непосредственно с Торой Хокори.

– Она давно уже на том свете, – не моргнув глазом соврал Гомес. – Так что я не очень понимаю, каким образом он может работать на...

– Тора совсем даже не умерла, Гомес, хотя она и вправду серьезно пострадала при крушении магнитного поезда, – возразила журналистка.

– О'кей, bonita [26] , я попробую тебе поверить. Значит, Тора все еще среди нас, а доктор Хияку работает на нее.

– А кроме того... Слушай, я почти уверена, что ты врешь мне все то время, что мы находимся в Токио, а пришла я к такому выводу в первую очередь потому, что никто из людей, мне известных, а особенно ты, не может быть таким невинным агнцем, каким ты сейчас пытаешься прикинуться. Так что я хотела сказать? Кроме того, Хияку завербовал – хотя лучше бы сказать, совратил – по крайней мере двоих своих коллег. И оба они – специалисты в той же самой области биологического оружия, в которой с успехом работал пропавший Честертон.

26

Красавица (исп.).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win