Волшебник
вернуться

Фейст Рэймонд Элиас

Шрифт:

– Но ведь я уже говорил вам, что они вынули мечи из ножен и собирались броситься к вашему шатру. Я просто не мог поступить иначе!

К столу приблизился Касами.

– Это неправда!
– горячо заговорил он.
– Даю вам слово, принц, что мы обнажили оружие лишь после того, как эльфы и гномы напали на нас!

– Разве я не предупредил властителей Эльвандара, что в долине будет подписан мирный договор, что бои должны прекратиться раз и навсегда?
– устало спросил Лиам, снова взглянув на Томаса.

– Как же, как же!
– вмешался в разговор Долган.
– Я сам там был, когда колдун доставил вашу весть королеве и принцу-консорту.

– Какой еще колдун?!
– изумился Лиам.
– В Эльвандаре побывал трубадур Лори!

– Ничего подобного!
– возразил Томас.
– Я никогда не встречал трубадура Лори, а известие о мирном соглашении и об измене, которую замышляют цурани, доставил нам Макрос.
– Так оно и было, - подтвердил Долган.

– Выходит, именно он и затеял все это, - задумчиво проговорил Кулган.
– Знаете, принц, бесполезно искать виновных среди ваших подданных. Макрос наверняка знал, что делал. Видимо, он полагал, что настало время затворить небесные врата, и прибег к этой уловке, чтобы не дать нам всем возможности опомниться и помешать ему. Это на него похоже!

– Давайте в таком случае вернемся в лагерь и отложим на потом разговоры о случившемся, которого мы не в силах изменить, - предложил Арута.

Всадники ехали шагом, тесной группой, переговариваясь друг с другом.

– Какого ты мнения о цуранийских воинах?
– обратился Лиам к графу Ламута.

– Наивысочайшего, принц!
– отозвался Вандрос.
– Я не променял бы их даже на наталезских разведчиков, окажись их армия под моей командой.

– А ведь я как раз собирался предложить нашему другу Касами службу под твоим началом, - сказал принц.

Касами, понуро ехавший на своем вороном жеребце, при этих словах Лиама вскинул голову.

– Неужто такое возможно, ваше высочество?

– А почему бы и нет? Если ты и твои люди принесете присягу на верность короне, вам будет поручено охранять северные границы государства от троллей и гоблинов. Не тревожься, работы там хватит на всех.

– Что правда, то правда, - вставил старый Брукал. Ламутский гарнизон понес огромные потери в этой войне, будь она неладна. Ему совсем не помешает такое мощное подкрепление!

– Я полагаю, наш друг Касами достоин звания капитана, сказал Вандрос. Щеки Касами зарделись от гордости. Подъезжайте поближе ко мне, капитан. Мы с вами теперь же обсудим ваше новое назначение и обязанности воинов, находящихся под вашим началом.

Арута дотронулся до плеча брата.

– Не довольно ли говорить о государственных делах, Лиам? Ведь мы должны теперь же отпраздновать окончание войны!

– Разумеется!
– согласился старший принц.
– Когда мы вернемся в лагерь, прошу вас всех пожаловать в штабной шатер. Я рад буду видеть у себя твоих жену и сына, Паг.

– Жену? Сына?
– недоуменно переспросил Томас.

Паг рассмеялся:

– Ты еще многому удивишься, друг Томас, когда мы с тобой подробно поговорим обо всем, что произошло с нами за долгие годы разлуки.

– А знаете, - с лукавой улыбкой проговорил Арута, приближаясь к двум друзьям, - однажды мне довелось услышать разговор, который вели два крайдийских мальчишки, взобравшиеся на воз с сеном.

Всадники, все до единого, обратились в слух.

– Так вот, - продолжал принц.
– Один из них, светловолосый ученик воина, похвалялся, что прославится в боях и будет с восторгом принят в Эльвандаре.
– Щеки Томаса зарделись. Паг рассмеялся и сказал:

– Я помню этот разговор.

– А другой, - продолжал Арута, - щуплый темноволосый ученик придворного чародея, пообещал, что станет великим магом.

– Может быть, - смущенно улыбнувшись, пробормотал Паг, моему Уильяму тоже суждено претворить в жизнь свою детскую мечту.

Арута расхохотался. Паг воззрился на него с удивлением.

– Пусть лучше его мечта останется неосуществленной! воскликнул принц.
– Ведь минувшим вечером он сообщил мне, что хотел бы, когда вырастет, стать гномом!

Всадники встретили эти слова .дружным смехом.

Арута, заметив, что старший Лиам снова нахмурился, вернулся к нему и положил руку ему на плечо.

– Не казни себя за то, что случилось. Ведь содеянного не воротишь! Я понимаю, что тебе больше всего на свете хотелось бы объяснить Ичиндару, как все произошло. Но мост между нашими планетами разрушен, и восстановить его, если верить словам Пага и Кулгана, не под силу никому. Подумай лучше о предстоящей коронации.

– Я не уверен, что ишапианский первосвященник коронует именно меня, - уныло отозвался Лиам.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win