Дезертиры
вернуться

Гиголашвили Михаил

Шрифт:

Но выводы делать было надо. Переводчик, как врач, пожарный или судья, в первую очередь профессионал, а потом уже человек. Он не имеет права поддаваться на компромиссы. И если раньше толмач был толковником: не только переводил, но и объяснял, советовал, толковал, то теперь в его функции это явно не входит.

* * *

Все соискатели политубежища в Германии, о которых здесь рассказано, получили отказ.

Саарбрюкен. Германия

1 От Bier - пиво и Bauch - живот (нем.).

2 От Еinzel - единичный, одиночный, индивидуальный и entscheiden - решать (нем.).

3 К черту (нем.).

4 Бедная Германия! (нем.).

5 От Asyl - убежище, приют (нем.).

6 Поцелуй негра, поцелуй негра, что может быть слаще? (нем.).

  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win