Пути неисповедимых
вернуться

Реброва Алёна Дмитриевна

Шрифт:

— Я услышал людской шепот под водой и нырнул, чтобы посмотреть, чем на этот раз вызваны галлюцинации… как оказалась, там лежали призраки давно умерших людей и с любопытством обсуждали твои ноги. Причем выглядели эти призраки, мягко говоря, не очень свежо. После таких зрелищ люди обычно седеют.

— Призраки!? Здесь!?

— Они безобидные, просто блудные души утопленников, — поспешил успокоить меня Арланд. При этих словах вид у него был такой ласковый, как будто он говорил не о трупах, а о плюшевых розовых медведях. — Привидения обычно выглядят так же, как их тела в момент разделения духа и плоти.

— То есть… ты хочешь сказать, что мы плыли над останками людей!?

— Да. Если тебе станет легче от этого, то мы только что вплавь пересекли морское кладбище: на дне более сотни скелетов и не очень хорошо разложившихся трупов.

Меня чуть не вырвало, но я сдержалась, только дрожь отвращения пробежала по плечам.

— Я больше ни за что не опущусь в эту воду!

— Опустишься, иначе мы не выберемся отсюда до прихода Саами Грута с командой.

— А ты не выглядишь особо расстроенным, — заметила я, поглядев на взбодрившегося инквизитора. — Тебе что, не претит мысль о том, что ты только что искупался в трупном бульоне?

— Бэйр, для меня этот трупный бульон даже полезен. Я ведь не так далек от некромантии и могу пользоваться энергией мертвой плоти, а если вспомнить, что демон во мне усилился, силы я от мертвых получаю очень много…

— Фу! Уйди от меня, трупоед! — я вырвалась из рук Арланд и отошла подальше.

— А сама-то? — фыркнул он, улыбнувшись. Инквизитор поднялся с места и подошел ко мне с обольстительным лицом героя-любовника. — Тебя не возбуждает это чудное мертвое местечко? Как насчет еще одного ритуала соития, а?

— Дождешься, сейчас меня просто стошнит на тебя! — я отпихнула от себя инквизитора, попытавшегося изобразить домогательства. — Пойдем лучше посмотрим, что в той комнате. Я уже достаточно согрелась.

— Ха-ха, с чего это вдруг такая скованность, милая?

— Боюсь потерять сознание, перевозбудившись от вида твоего костлявого зада, — улыбаюсь, встав у темного входа в комнату, чтобы дождаться Арланда. В такие жуткие места входить лучше вместе.

Чтобы попасть в комнату, нам пришлось некоторое время идти по узкому коридору, выдолбленному в стене. В нем было настолько темно, что мы не видели даже стен в десяти сантиметрах от себя. Приходилось тщательно проверять местность, прежде чем сделать каждый новый шаг. Я не рисковала зажигать магический свет, так как в таком тесном помещении нас точно убьет, если заклинание опять взорвется.

— Бэйр, может будет лучше, если я пойду первым? — предложил Арланд уже в третий раз.

— Какая разница, кто из нас идет пер?…

Я не успела договорить, ступня левой ноги вдруг не нашла каменный пол и я, не удержав равновесия, стала куда-то падать. Почувствовав это, я инстинктивно попыталась схватиться за Арланда, но не успела, потому что гравитация уже позаботилась о том, чтобы я падала в противоположную от него сторону.

Ступни ног обожгло холодом, через секунду после этих ощущений я поняла, что с головой ушла под воду. Прежде, чем я опомнилась попыталась выплыть на поверхность, я почувствовала ногами что-то мягкое, гладкое и рыхлое… что-то такое, как разлагающийся труп.

Взвыв от ужаса и чуть не растеряв последний воздух, я сильными быстрыми движениями стала вырываться из упругой воды вверх, к воздуху.

Вверху зажглась какая-то синяя вспышка, потом мои руки коснулись рук Арланда. Инквизитор быстро вытащил меня на поверхность, подальше от воды.

— Я же говорил тебе! — с упреком в голосе сказал он, успокаивая меня дружескими объятиями.

— Т-т-т-там… т-т-т-т-там… — я дрожащей рукой указала в сторону воды.

— Вода, — кивнул Арланд. — Видимо, она проходит сюда по каналу под землей.

Осмотревшись, я заметила странную темно-серую молнию, которая плясала над водой и освещала грот, в который мы попали. Он был почти такой же, как внешний, у моря, только здесь по стене шла дорожка из выступов, по которой можно было пройти на другой конец, где находилась большая площадка с какими-то каменными столами и предметами, которые я не могла разглядеть с такого расстояния.

— Не знаю, как это у меня получилось, — Арланд указал на молнию. — Ты крикнула, и я подумал, что тебя атакует нечисть, и выпустил очищающую «пилюлю», как мы ее в Ордене называем. Нормальные инквизиторы пускают ее прямо в тело нечисти при контакте, а я вот, выпустил в воздух… она как будто застряла в здешних потоках энергий и получилась такая молния. Никогда такого раньше не видел.

— Это не магия?

— Нет, конечно. Я не могу владеть магией. Эта штука почти то же самое, что святая вода, только проникает внутрь и работает с негативной энергией, причиняя боль плоти с оскверненным духом… хотя, может, ее как-то преобразовали демонические силы? Истэка, правда, говорил, демоны могут колдовать и плести заклинания, но я еще ни разу не пробовал.

— Хм. Ладно, она дает свет, это отлично, — перебиваю его. Не до лекций мне сейчас по демонологии. — Нам нужно перебраться на ту сторону, именно там будет проходить этот ритуал.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • 254
  • 255
  • 256
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win