Дримлэнд
вернуться

Черкашина Елена Васильевна

Шрифт:

–Ладно, ладно, не будь скупердяем, – проворчал Дед, – ты же скоро станешь сказочно богат. Зачем тебе эта рухлядь? Приобретешь что-нибудь современное и сверхскоростное.

– Нет уж, – смутился Льюис, – скорости для меня хватит на всю оставшуюся жизнь.

Софи, сдерживающаяся еще со слов про разобранный паромобиль, не выдержала и хихикнула. От чего Льюис нахмурился еще больше.

– Что ж, ребята, что будем делать дальше? Я, конечно, укрою вас в прибежище, но начальник полиции поставит на уши всех в Сити, что бы выслужиться. Думаю, даже здесь вам не будет безопасно. Или кто-нибудь проболтается, или кого-то подкупят, да и на меня будут давить… – Развел руками Дед.

– Тогда, может, стоит отправиться туда, где нет начальника полиции, и на вас никто не будет давить? – Лукаво глянула на него Софи.

– Но у нас нет подходящего транспорта.

– Думаю, аппарат мадам Матильды хоть и скромен, но вполне может подойти. Я наела кое-какие справки. Ее судно не так уж плохо. Предоставить шикарные условия проживания она, конечно, не в состоянии, но в остальном… Если ни кто из здесь присутствующих не имеет ничего против капитана-женщины, то вопрос с транспортом решен.

Продолжать не имело смысла. Софи и так видела, что ее компаньоны готовы отправляться в путь хоть сейчас.

– Да, еще одно, – промурлыкала девушка, улыбаясь Деду. – Вы же понимаете, что капитан потребует плату вперед, а мы с достопочтенным мистером Брауном сейчас не вполне кредитоспособны.

– Женщины, – проворчал Дед, – каждый раз поражаюсь, как ловко у вас получается выманивать деньги.

– Мы обязательно все вернем, – ласково заверила Софи, – после положительного исхода операции.

– "Обязательно", – передразнил ее мужчина. – Вы здесь заканчивайте, а я пойду за чемоданом, который по счастливой случайности у меня собран.

Он игриво подмигнул Софи и вышел.

– А как он узнал о?.. – Льюис даже не смог сформулировать вопрос. – Да, обо всем!

Софи пожала плечами и наполнила свой бокал прекрасным вином до краев. Уж сегодня она заслужила немного расслабиться.

***

– А ты не торопился, – мадам Матильда была в рабочем комбинезоне, перепачканном маслом, сажей и чем-то еще. Она выглядела усталой, но довольной.

– Я завершил все дела в Сити, мадам, и готов перейти в ваше полное распоряжение! – отчеканил Арчи.

– Ишь, ты! Дела у него! В Сити! – женщина уперла руки в пухлые бедра. – Джейми, иди сюда на минутку.

Из-за груды ящиков показалась мальчишеская мордашка. Он выглядел даже младше Арчи, а когда подошел, стало понятно, что и ростом он пониже, и телосложением более тщедушный.

"И как такой может работать, – подумал Арчи, – ему бы дома сидеть да в игрушки играть".

Мальчик словно угадал мысли о себе и нахохлился, как воробей на ветру.

– Принимай помощника, это Арчи, – представила мадам Матильда, – с этого момента младший юнга.

Она словно специально вставила это "младший", что бы взбодрить мальчишку, но вышло как-то не очень, и тот нахохлился еще сильнее.

– Да ладно тебе, Джейми, он будет в твоем полном подчинении. Драить полы, варить похлебку, чистить старые шестеренки. Ты только выиграешь от этого.

Джейми призадумался, но перспектива заполучить соперника по должности все же его не радовала.

– Пойдем, покажу, что здесь к чему, – махнул рукой мальчик, направляясь к темной громадине, стоящей чуть поодаль. – Ты не смотри, что я такой мелкий. Здесь каждый лишний килограмм на счету, поэтому и берут того, кто полегче.

– Слышал, – коротко бросил Арчи, стараясь, что бы получилось не слишком небрежно. – Давно ты здесь работаешь?

Мальчик вертел головой, начиная пребывать в эйфории от нового положения. Устроился юнгой, будет летать в небесах, а это даже интересней, чем плавать на корабле.

– Да, – коротко ответил Джейми и сменил тему. – "Попутный ветер" – дирижабль мадам Матильды. – Сделав глубокомысленную паузу, повел он рукой. – Дирижабль – летательный аппарат, состоящий из аэростата и движителя. Он может двигаться в любом направлении, не зависимо от воздушных потоков. Это его преимущество перед простым аэростатом.

Оболочка наполняется теплым воздухом, что позволяет ей поднять прикрепленную снизу гондолу. В движение он приводится паровым двигателем, который вращает лопасти пропеллера.

Он читал лекцию, словно преподаватель в школе. А Арчи слушал его затаив дыхание от восторга, и думал, как многому ему предстоит научиться.

*** Арчи порядком устал. Это был его первый день в новой должности, но протекал он довольно бурно. Мадам гоняла его с одного конца пристани на другой. Принеси запасной баллон кислорода, справься у дежурного, не изменился ли прогноз погоды на нынешнюю ночь, проверь количество заклепок в жестяной коробке. Джейми получал заданий не меньше, да и сложнее они были, он ведь более опытный юнга и даже немного разбирался в устройстве летательного аппарата. Правда он тут же перекладывал на новоиспеченного помощника то, что попроще или требовало физических усилий. Ничего против Арчи не имел, ведь мадам ясно сказала, он поступает в распоряжение Джейми. Немного нелепо выглядело, когда один мальчишка указывает другому, да еще старшему, причем раздувается от важности, словно павлин. Арчи не обижался, его даже забавляла эта ситуация, только работы было много и отлынивать было нельзя, а то живо отправился бы обратно в Прибежище. Джейми что бы хоть как-то возвыситься над старшим мальчишкой, каждый удобный момент использовал для поучительных наставлений. Он хотел показать, что умнее новенького и нее зря занимает свою должность столько времени. Но Арчи на это не обращал внимания, даже наоборот, ловил каждое слово, и пытался тщательно запоминать новую информацию.
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win