Сеть [Buzz]
вернуться

де ла Мотт Андерс

Шрифт:

Да, он все понял — настолько, что буквально лишился дара речи. Филипп Аргос и впрямь не шутил, когда говорил о контроле. Одно дело — тролли, которые ползают по форумам и поддерживают версию клиента по тому или иному вопросу. Туда же — пару фальшивых блогеров, которые в принципе делают то же самое, но на более-менее постоянной основе. Но на самом деле все это гораздо масштабнее и в разы круче! Только теперь до него дошел весь смысл того, о чем говорил Филипп.

Knowledge — Security — Control. [97]

97

Знание, безопасность, контроль (англ.).

Вот гениальная формула, вот к чему все сводится, и лучший способ… Нет, не просто лучший, а самый лучший способ взять в свои руки контроль за информационными потоками в Сети — не подстраиваться под слухи, а создавать их.

* * *

Ребекка как раз вытирала свой велотренажер, когда он подошел к ней. Поскольку она стояла спиной к проходу, то не сразу заметила его, и его голос заставил ее вздрогнуть.

— Привет, ты здесь новенькая, верно?

Тот самый мужчина, которого она видела на беговой дорожке.

— Да, — коротко ответила она, продолжая делать свое дело.

Он выждал несколько секунд, пока Ребекка закончила и повернулась к нему.

— Я так и понял, — проговорил он, улыбаясь. — Сам я тренируюсь здесь уже года два и почти всех знаю. Такую красивую женщину я не мог не запомнить.

Улыбка мужчины обнажила белоснежные зубы, так подходившие к его глубокому загару. Ребекка искала в голове подходящую реплику, чтобы отделаться от него, но почему-то ничего на ум не приходило. Вместо этого она вдруг поймала себя на том, что невольно улыбается ему. Что-то в его поведении разом улучшило ей настроение. Казалось, он излучал что-то, чего ей так давно не хватало.

— Меня зовут Ребекка, — проговорила она и, к своему удивлению, протянула ему руку.

Его рукопожатие оказалось сухим и твердым.

— Рад познакомиться, Ребекка! Я хотел сразу нахально спросить, не согласишься ли ты со мной поужинать. Что скажешь по поводу следующей субботы?..

Глава 20. I now inform you that you are too far from reality [98]

— Алло!

— Алло, друг мой.

98

Информирую вас о том, что вы слишком отдалились от реальности (англ.).

— А, это вы. Ну как, проблема разрешилась?

— Пока не совсем, но мы работаем над этим. Очень серьезно работаем…

* * *

— Привет! Ну, как дела у нашего золотого мальчика? Он справляется?

— Всё супер! Манге очень одаренный. Всего три дня у нас — и уже всему научился.

Халил похлопала его по плечу. Эйч Пи неохотно закончил то, чем занимался, и, откатившись на стуле от стола, повернулся к Рильке.

— На самом деле мне тут нравится, — ответил он. — Чертовски здорово, но мне еще расти и расти до королевы блогов.

Он подмигнул своей наставнице, а Халил махнула рукой, словно желая стряхнуть с себя этот комплимент.

— Отлично! — ответила Рильке. — Хотела предложить сходить на обед, если ты проголодался.

— Да, — Эйч Пи поднялся. — А куда вы собираетесь?

— На Хёторгет, — ответила Рильке и покосилась на вторую сотрудницу.

— Я собиралась пообедать попозже, так что идите без меня, — проговорила Халил и повернулась к своему компьютеру.

— Ну что ж, тогда мы пойдем вдвоем, ты и я, Манге, — улыбнулась Рильке.

* * *

И снова это странное чувство! В который уже раз за последние дни она резко останавливалась и оглядывалась через плечо. Но, как и во всех прочих случаях, там никого не было.

Вернее, не так…

Там было множество народу, ведь она находилась в центре города. Кто-то спешил на работу, кто-то разглядывал витрины, кто-то выгуливал собаку или разговаривал по телефону. Шапки, пальто, варежки — и плюмажи из белого пара, поднимавшиеся изо рта людей, спешащих куда-то в декабрьской темноте. У всех были свои дела, и ни один не вызывал подозрений больше, чем остальные.

Однако ее не покидало чувство, что за ней следят. Словно чужой взгляд буравил ей спину, заставляя чувствовать себя незащищенной.

Скорее всего, дело в эсэмэске:

Я буду за тобой приглядывать — знай об этом!

* * *

Когда они с Рильке вернулись в контору после затянувшегося обеда, сразу стало ясно, что что-то случилось. Что-то тревожное повисло в воздухе — контора, где обычно было так тихо, сейчас заполнилась жужжанием голосов. Филипп, Элиза Пуле и еще одна женщина, которую Эйч Пи не знал, стояли и разговаривали о чем-то в открытом пространстве возле стойки администратора, а народ из разных отделов постепенно собирался вокруг них.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win