Эмбер
вернуться

Шарп Бетти

Шрифт:

– Идем дальше. Распространяется ли его проклятье на животных?

– Нет, лишь на людей.

– И все же он проводит свои дни, возясь с животными на конюшне или на псарне. Любая женщина, которая увидит его лицо, с радостью раздвинет для него ноги, а он при этом платит шлюхам. Принц желает искренности, моя дорогая. Даже переча ему, ты реагируешь так, как он хочет.

– Что за сумасшедшая идея! Я думала, мужчины любят, когда им в постели льстят.

– Большинство, но не все, – вставила Сильви. – Мужчин могут возбуждать странные вещи. Однажды у меня был очень приличный джентльмен из Земли Туманов, который умолял шлепать его по заднице и называть гадким мальчишкой. А Дульси когда-нибудь рассказывала о ночи, которую она провела с великим герцогом и кабачком?

– О, Сильви. – Я спрятала лицо в ладонях. – Пожалуйста, не надо. Я люблю кабачки.

Накрашенные розовые губы Сильви изогнулись в лукавой усмешке.

– Как и великий герцог.

При виде моих покрасневших щек сестры взорвались хохотом. Им всегда нравилось меня шокировать. Как же я соскучилась! Когда смущение прошло, я тоже рассмеялась.

Жалобный вой с улицы прервал наше веселье.

Майнетт помрачнела:

– Снова та собака. Клянусь, если мне придется вытерпеть еще хоть одну ночь, слушая этот вой, я найму охотника, чтобы он ее выследил и убил.

Я взглянула на Сильви. Ее лицо под румянами, казалось, побледнело и осунулось. Руки лежали на коленях, но она скрутила носовой платок жгутом и натянула между сжатыми кулаками.

Я не могла видеть ее в таком состоянии. С улицы донеслось новое завывание, и Сильви вздрогнула от этого звука.

– Ты должна пригласить его войти, – сказала я ей, – прежде чем кто-нибудь причинит ему боль.

– Кого его? – спросила Майнетт. – Пса?

– Оборотня.

Сильви расплакалась и выбежала из комнаты – я услышала низкий скрип открывающейся передней двери и стук деревянных каблучков по парадной лестнице.

Майнетт окинула меня взглядом, приподняв брови.

– У тебя, сестренка, дар доводить людей до слез.

– А у тебя дар возвращать им хорошее расположение духа. Ты знаешь, что Сильви любила его?

– Я подозревала об этом. Я была с констеблем, когда священник приехал, чтобы доложить о ней как об оборотне. Я знаю, что Рауль не предавал ее.

– Ты никогда не говорила ей, что знаешь?

– Иногда нужно немножко солгать, чтобы сохранить свою гордость. – Она пригвоздила меня жестким взглядом. – А иногда необходима большая ложь, чтобы спасти свою душу.

Теперь Майнетт говорила не о Сильви.

– Думаешь, ложь убережет меня от принца?

– Все это время ты сопротивлялась ему, и это заставило его желать тебя. Но если бы ты кивала и улыбалась ему, соглашаясь с каждой его прихотью и желанием, то ничем бы не отличалась от остальных. Вскоре он бы устал от тебя.

– Хочешь сказать, я должна раздвигать перед ним ноги, даже при том, что люблю другого?

Я не хотела говорить это и разозлилась, когда мое сердце ёкнуло при мысли, что появился предлог поддаться чарам принца.

– Ты уже это сделала, сестренка. – Майнетт остановилась. Мы услышали, как по лестнице поднимаются две пары ног. Она улыбнулась. – Ты сможешь быть со своим любимым, только избавившись от принца. Считай это не изменой, а благородной жертвой.

Она ласково положила руку мне на плечо.

– На следующей неделе в новолуние пройдет бал куртизанок. Позволь нам нарядить тебя и отвезти во дворец. Это освободит нас от обещания, которое принц у нас вырвал, и я думаю, что его одержимость тобой и дня не продлится, если ты будешь в его присутствии такой же пустышкой, как все остальные.

* * *

– Где Сильви? – спросила Дульси, размешивая ложку меда в своем утреннем чае. – Обычно она первая из нас нарушает диету.

– Она заперлась в своей спальне с любовником, – ответила Майнетт.

– Сильви завела любовника? – Дульси вытаращила глаза.

У моих сестер было что-то вроде личного кода для описания тех, с кем они трахались. Мужчины или женщины, которые платили, были «джентльменами» или «леди», но лишь те, кого сестры выбирали для удовольствия, были «любовниками».

– Но Сильви годами не заводила любовников. С тех пор как мы покинули Золотую Землю.

– После Рауля, – согласилась Майнетт. – И теперь он ее любовник.

– Не говори, что она его простила! Он собирался смотреть, как ее сожгут на костре.

Майнетт понадобилось несколько минут, чтобы объяснить Дульси ситуацию. Я обрадовалась, поняв, что она также не знала всего, как и я. Я не хотела думать, что сестры не доверяли мне свои тайны.

– Если он никогда не хотел ей вреда, я рада, что они воссоединились, – заключила Дульси.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win