Без оглядки
вернуться

Нортон Хельга

Шрифт:

– Это признание делает тебе честь, – насмешливо отозвался он.

– Замолчи, замолчи сейчас же! – Она пристально посмотрела на него. – В растрате фондов компании повинен Стив, а не мой отец, – набравшись смелости, наконец выпалила она. В комнате воцарилась зловещая тишина.

Несколько напряженных минут Джеймс смотрел на нее безумными глазами. Затем он заговорил.

– Что ты несешь, Линда? Стив не мог этого сделать. Он…

– Но это так, Джеймс! – в отчаянии сказал она. Больше всего на свете она боялась, что он сейчас ей не поверит. – Я не говорила тебе об этом раньше, потому что… потому что…

– Уверяю тебя, Линда, я все как следует проверил, прежде чем с тобой об этом говорить, – убежденно сказал он. – Имени Стива нет ни на одном документе, относящемся к этому делу. Из них же следует, что это, несомненно, сделал твой отец.

Сначала Линда была готова расплакаться из-за того, что выдала Стива. Но сейчас она недоверчиво смотрела на Джеймса, видя по его лицу, что он сказал правду. Что же это значило? Откуда имя ее отца появилось на тех документах? Оно могло быть только в том случае, если виноват действительно он. И кроме того…

– Чего ты хотела этим добиться, Линда? – раздраженно поинтересовался Джеймс. – Уверяю тебя, ответственность за растрату лежит на твоем отце. Хотя теперь не имеет никакого значения, кто из них это сделал. Результат одинаков: через четыре дня ты станешь моей женой.

Но для нее это имело значение! Зачем Стив ее обманул? Зачем?!

– А сейчас, по-моему, лучше заняться другим, – добавил Джеймс и, резко подняв ее на ноги, крепко поцеловал.

Этот разговор вверг Линду в оцепенение, и сейчас она ни на что не реагировала. Просто была неспособна противостоять его атаке.

Когда он наконец поднял голову, его лицо было еще более жестким.

– Я не отстану от тебя, Линда. Ты станешь моей женой! – Он оттолкнул ее от себя и быстрыми шагами вышел из комнаты. Через мгновение она услышала, как он вышел из дома, хлопнув дверью.

Линда стояла на том месте, где он ее оставил, не в силах пошевелиться. Теперь она должна убедить Джеймса: говоря ему сейчас об отце и Стиве, она думала, что это правда. Иначе их совместная жизнь превратится в сплошной кошмар!

10

Мать удивилась, снова увидев дочь у себя дома. Когда они сегодня расставались, Линда ничего не сказала о том, что собирается зайти к ней вечером. К тому же было уже поздно, одиннадцатый час. Но Линде стало необходимо увидеться с матерью сегодня же вечером; она не могла ждать до утра.

После внезапного ухода Джеймса она еще долго пребывала в раздумье, снова и снова прокручивая в голове то, что услышала. И все-таки это был отец, а не Стив! Бог знает, сколько времени эта мысль не кружилась у нее в голове, и ни о чем другом она не могла думать. Джеймс был уверен. Он был настолько уверен, что деньги растратил именно ее отец, что и она в этом больше не сомневалась.

Она долго думала, почему Стив взял вину на себя. Единственный ответ – из-за своей мягкости, оберегая ее. Он понимал, как ей будет больно, когда она узнает, что отец, которого она просто обожала, совершил такое. Стив, конечно, не мог предположить, что сам умрет через два месяца и проблема так и останется неразрешенной.

Она заплакала, пораженная глубиной его заботы. Хотя, конечно, таким образом он хотел затушевать свои собственные недостатки, с которыми он не мог или просто не хотел бороться…

Как только ее слезы высохли, она поняла, что насчет матери Джеймс тоже прав. Она должна знать правду! Именно поэтому Линда сейчас к ней пришла.

– Что-нибудь случилось? – озабоченно спросила ее мать, откладывая в сторону книгу и поднимаясь с кресла. – Мэнди?..

– С ней все в порядке, она спит. В случае чего Кэрол всегда рядом, – успокоила ее Линда.

Она сняла пальто и перчатки, положила их на спинку стула: ее визит отнюдь не будет коротким. Потом пристально посмотрела на мать.

Услышав, что с Мэнди все нормально, Пенелопа вздохнула с облегчением. Но она была удивлена и чувствовала себя неуютно под пристальным взглядом Линды.

– В чем дело, Линда? – наконец раздраженно спросила она. – Ты снова поссорилась с Джеймсом?

Казалось ли это, или к матери на самом деле вернулось беспокойство, когда она задала это вопрос? Нет, ей не показалось. В глазах Пенелопы вспыхнула тревога при мысли, что визит ее дочери связан с Джеймсом.

– Нет, мы с ним не поссорились, – устало сказала она, – по крайней мере, не больше чем всегда, – сухо добавила она.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win