Шрифт:
– У нас будут дети.
– сказала Миура.
– У кого?
– У меня и Кри.
– Ты шутишь?!
– Нет, Тендра. Я и сама не верила. Мне и сейчас не верится, но Кри говорит, что у меня будут дети.
– Но как? Он же такой…
– Он может быть человеком.
– И кто у тебя родится?
– Маленькие крыльвьчики.
– прорычал Кри.
– Флирк уже произвел трансформацию.
– Когда?!
– воскликнула Миура.
– Пока ты спала, Миура.
– Боже! И ты мне не сказал?
– Вот я и сказал. Мы же не говорили о детях с утра.
– И какими они родятся?
– Увидишь.
– Но Кри!
– воскликнула Миура.
– Они родятся с четырьмя лапами и двумя крылышками.
– ответил Кри.
– С хвостом, шерстью и такими же длинными усами как у меня.
– Но ведь я же женщина, а не крылев!
– воскликнула Миура.
– Нара тоже была женщиной, когда родила двух щенков.
– Я сойду с ума.
– проговорила Миура.
– Нет уж.
– ответил Кри.
– Ты еще будешь их кормить молоком.
– Щенков?!
– А кого же еще?
– Но почему?! Почему они не могут родиться людьми? Ты же был человеком, Кри!
– Они смогут стать людьми потом. А люди стать крыльвами потом не смогут. Ты обещала мне что будешь любить наших детей, Миура. И ты сказала что будешь любить их какими бы они ни были.
– Я буду, Кри.
– проговорила Миура.
– Я только не знаю как я буду выглядеть с ними…
– Нормально. Особенно, когда они подрастут.
– А они меня не съедят?
– Ну вот. Опять ты за свое? Съедят, не съедят. Ты будешь их матерью. Где ты видела что бы дети съели свою мать?
– Они же будут детьми и не будут понимать.
– Они все будут понимать. У нас будут самые умные дети какие только могут быть, Миура. Ты будешь им матерью и они будут считать родными всех людей, Миура.
– Правда?
– Правда. Видела бы ты детей Нары. Они почти большую часть детства провели в виде людей, а не крыльвов.
– Они смогут превратиться в людей сами?
– Нет. Дети крыльвов не умеют превращаться. А когда они научатся, они станут взрослыми.
– Тогда как они станут людьми детьми?
– Попросим Флирка и он все сделает.
– А почему не ты?
– Я не умею этого делать.
– А почему не научишся у него?
– Этому надо учиться у Нары, а не у него.
– Это у той, которая приходила ко мне с тобой?
– Да, Миура.
– А если здесь появится Иммара и убьет кого нибудь из нас?
– спросила Тендра.
– Миуру она не убьет.
– Сказал Кри.
– Когда я скажу ей о детях, она убьет любого другого, кто попытается ее тронуть.
– Правда?
– Спросила Миура.
– Правда.
– Ответил Кри.
– Я думаю, она не сможет этого сделать, даже если я ей ничего не скажу.
– Почему?
– Потому что она увидит в тебе крыльвов. Увидит так же как вижу я и любой другой крылев.
– Ты видишь меня насквозь?
– Удивленно спросила Миура.
– Нет, Миура. Ты не поняла. Это не зрение, а другое чувство. Его нет у людей и его названию нет перевода на язык людей. Зрение это наиболее близкий аналог. В этом смысле можно сказать, что я вижу тебя насквозь. Но только этим чувством.
– И что ты видишь?
– Два новых существа, которые живут в тебе, Миура. Это не форма, а чувство. Я не знаю как сказать. Что-то вроде ауры. Вокруг любого существа есть аура. Она возникает и вокруг зародыша нового существа. И для каждого вида существ она своя.
– Иммара не разозлится на меня за это?
– спросила Миура.
– Летим к ней Миура.
– сказал Кри.
– И ты все увидишь.
– Она же в клетке.
– сказала Тендра.
– А мы попросим Харгрет ее выпустить.
– Она же меня убьет!
– всокликнула Тендра.
– Не убьет.
– ответил Кри.
– Идем.
– Идем, Тендра.
– сказала Миура, взяв ее за руку.
– Я не хочу.
– сказала Тендра.
– Хочешь что бы я нес тебя как в первый раз?
– прорычал Кри.
Тендре ничего не осталось делать как согласиться. Они вышли из замка и две женщины оказались на спине крыльва. Через несколько минут они приземлились на поляне, где стояла клетка с Иммарой.
Иммара лежала в ней, закрыв глаза и не подняла головы даже от слов Кри. Через несколько мгновений рядом появилась Харгрет. Она подошла сзади к Тендре, чем испугала ее.