Шрифт:
– Да, Гретта.
– Правда?
– Если бы это было неправдой, ты не сидела бы здесь.
– сказал Дарр.
– Ты убил бы меня, Сантер?
– Я был готов это сделать в тот день. Меня удержал Дарр. Я не мог понять как такое возможно, как ты могла это сделать.
– Если бы я знала, я ни за что не сделала бы так.
– сказала Гретта.
– Мне тоже тяжело…
Они разошлись по своим комнатам. Утро ознаменовалось появлением около дома множества журналистов. Сантер и Гретта должны были ехать в больницу, как им сказал доктор и они проигнорировав все вопросы уехали, оставив журналистов на попечение Дарру и двум девицам, появившимся около ворот в роскошный машине.
– Ба! Смотрите сколько здесь людей!
– воскликнула Мария.
– И все красавцы-журналисты!
– Кто вы?
– послышались вопросы журналистов.
– Мы? А что, этого никто не знает?
– спросила Раула.
– Вы пришли к нашему дому и спрашиваете кто мы? Я Раула, а это Мария.
– Раула играла раскованную женщину и прошлась сквозь толпу журналистов помахивая хвостом.
– Какое отношение к вам имеет Сантер и Гретта?
– Вам так хочется все знать?
– спросила Мария.
– Может быть, мы и расскажем вам о них самую малость, но это надо еще заслужить.
– Вы хотите денег?
– спросил кто-то с каким-то сарказмом.
– Можно подумать, что все присутствующие здесь работают бесплатно.
– сказала Мария.
– Может, вы еще и приплачиваете своим редакторам за репортажи? Что-то мне в это не верится, господа. Разойдитесь, пожалуйста, не мешайте нашему шоферу въезжать в ворота.
– Вы похожи на девиц легкого поведения.
– крикнул кто-то.
– А вы похожи на тех кто к ним клеится.
– ответила Мария. Послышался хохот.
– Скажите, Сантер живет здесь?
– А как вы думаете?
– Мария закрыла ворота за въехавшей машиной и прошла к дому. Она больше не отвечала на вопросы журналистов и скрылась в доме.
Сантер и Гретта прошли в больницу через подобную же толпу людей жаждущих получить ответы на все вопросы. Они не отвечали. Доктор констатировал хорошее состояние Гретты и для нее наступило новое испытание. Она должна была увидеть своего отца и сделала это почти без слез.
– Дарр сделает все что нужно.
– сказал Сантер.
– Ты не злишься на него?
– спросила Гретта, когда они вышли из морга.
– Нет. Я уже ни на кого не злюсь. Я понял, что вы люди и вы иначе относитесь ко всему этому.
– Но я люблю тебя, я так виновата.
– Я тоже виноват. И мы простили друг друга. Пусть это останется в нашей памяти, но давай не будем упрекать друг друга.
– Да, Сантер.
Они сели в машину и направились к дому Гретты. В нем было почти пусто. Гретта прошлась по квартире, вспоминая прошедшие дни.
Кто-то постучал в дверь и Сантер открыл ее. На пороге стоял офицер полиции.
– Я могу войти?
– спросил он.
– Кто вы?
– спросил Сантер.
– Тарген Вер Саймер, следователь четвертого особого отдела.
– ответил он, показывая свое удостоверение. Сантер впустил его в квартиру и человек пройдясь немного остановился напротив двери в комнату, где была Гретта.
– Прошу прощения, мне надо задать вам несколько вопросов.
– сказал он. Гретта обернулась и хотела было прогнать его, но стоявший позади офицера Сантер знаком сказал что ей нужно ответить.
Она прошла к выходу и встав рядом с Сантером промолчала в ответ.
– Мы можем где нибудь присесть?
– спросил следователь.
Сантер с Греттой прошли в гостиную и сели на диван, показывая офицеру кресло. Вер Саймер сел и некоторое время смотрел на двух подростков.
– Как собираетесь жить?
– спросил он.
– Так же как и раньше.
– ответил Сантер.
– Без отца?
– А вам какое дело?
– спросила Гретта. Ей почему-то не понравился этот человек.
– Я хочу вам помочь.
– сказал он.
– Обман не приводит к добру.
– сказал Сантер.
– Какой обман?
– Вы хотите не помочь нам, а получить ответы на свои вопросы. И я, кажется, знаю что вы хотите спросить.
– Что?
– А вот это надо спрашивать у вас.
– Вы же это знаете.
– Если так, то мы можем распрощаться прямо сейчас. Я знаю ваши вопросы, вы знаете ответы, зачем говорить?
– Я прошу вас отнестись ко всему серьезно. Вы разве не хотите узнать что произошло вчера?
– А мы этого не знаем?