Шрифт:
Практически все присутствовавшие оказались уверены в этом. Только обвинитель был недоволен проваленным делом. И с этим недовольством он приступил к разбору действий последних дней.
– Ларс Мак Грегор вступил в сговор с меерами и был пойман с поличным вместе с тремя меерами.
– Сказал обвинитель.
– Мееры были приговорены военным трибуналом к расстрелу пять дней назад.
Анри выступила со своей речью, где говорила о существах имевших пособности сходные со способностями мееров, но не являвшихся меерами.
– Спорить по этому вопросу бессмысленно.
– Сказал обвинитель.
– Ларс Мак Грегор вступил с ними в сговор и должен был понимать, что это мееры, а не слушать их роскозни о каких-то других видах.
Нара сделала знак Анри.
– Я хочу представить свидетеля по этому делу.
– сказала Анри.
– Вы не заявляли о свидетелях по этому делу.
– сказал судья.
– Я встретила ее перед самым заседанием и считаю необходимым выслушать ее показания.
– Что скажет обвинение?
– Не возражаю.
– Сказал обвинитель и Анри взглянула на Нару.
Нара поднялась и вышла на место, где должны были допрашиваться свидетели.
– Назовите ваше имя.
– Сказала Анри.
– Нара Крыльв.
– Произнесла Нара.
– Я протестую!
– Выкрикнул Обвинитель. Судья в этот момент взглянул на ратиона и тот сделал знак, о том что сказанное правда.
– Протест не принят. Продолжайте.
– Расскажите, как обстояло дело.
– Сказала Анри.
– В нем участвовала я и двое моих детей.
– Сказала Нара.
– Нас задержали на улице и привели к коменданту, которым оказался Ларс Мак Грегор. Он был под другим именем, и я не зная этого выдала его. Результатом был тот самый побег, который мы совершили.
Нара рассказала обо всем в подробности и закончила на том моменте, когда Ларс Мак Грегор был выведен из зала суда.
– После этого я и мои дети были приговорены к расстрелу. Вчера утром этот расстрел должен был быть приведен в исполнение и был почти исполнен. Мы ушли в самый послений момент.
– Что значит ушли?!
– Резко спросил обвинитель.
– Это значит что мы ушли.
– Ответила Нара, поворачиваясь к нему.
– Сбежали, если вам так нравится это слово. Я сейчас чувствую, что половина людей мне не верит, а другая считает что я сошла с ума. А по сему я еще раз заявляю. Я - крылев! А это значит что я нечеловек.
– Чем вы это докажете?
– Спросил обвинитель.
– Для начала я хочу что бы все были готовы принять мои доказательства.
– Сказала Нара.
– Принять и при этом не хвататься за оружие. Я не собираюсь ни на кого нападать.
– Много слов, но никакого дела.
– Сказал обвинитель.
– Вам так не терпится увидеть меня? Я хочу что бы все были готовы.
– Сказала Нара, глядя на охранников, стоявших рядом с клеткой Мак Грегора.
– Я прошу не применять оружие, потому что все полетит туда.
– Нара показала на группу людей, находившихся на одной линии с ней и вооруженными людьми.
– Я не хочу никаких неприятностей.
– Вы можете объясняться короче?
– спросил судья.
– Мы ждем ваших доказательств.
Нара отошла от трибуны и превратилась в крыльвицу.
– Я думаю, этого достаточно.
– Прорычала она и вновь превратилась в женщину.
– Вы можете мне не верить. Но у вас есть еще один свидетель.
– Нара показала на ратиона.
– Я не собираюсь свидетельствовать в вашу пользу.
– Сказала Райн Мио Рина.
– Вы уже это сделали. Вас не удивляет то что вы слышите ложь или правду у людей? Вчера или позавчера вы не могли этого сделать. И вы не можете этого отрицать. Меер мертв! Я убила его. Убила потому что он имел глупость напасть на меня.
– Это ложь!
– Выкрикнула Райн Мио Рина.
– Пожалуйста, не верьте.
– Произнесла Нара.
– Однако, вы должны признать, что я значительно хитрее тех, кого вы встречали до этого момента. В конце концов мне все равно кем вы меня назовете. Меером или барсуком. От этого не перестану быть крыльвицей. Сегодня ночью я сделала свой первый шаг и его не сможет оспорить ни один человек или нечеловек.
– Нара вытащила газету и подняла ее над собой.
– Вы найдете это здесь, в "Утреннем Экспрессе". У вас есть силы. Военные и невоенные. Вы можете выслать разведчиков на другой континент и узнать что происходит сейчас там. Вы можете судить обо мне по моим действиям. Но я, как и любое другое разумное живое существо имею такие же права как и все остальные. Вы не имеете права обвинять меня в злых умыслах не имея доказательств. Я думаю, пройдет несколько дней, и вы поймете что я права. А сейчас от вас требуется только одно. Не начинать! Я стою здесь. Я никому не причинила вреда и не собираюсь этого делать. Вам известна сила мееров, и вы боитесь их до такой степени что готовы расстреливать всех кто на них хоть немного похож. И я прошу вас только об одном. Не вынуждать меня применять силу. Существует понятие презумпции невиновности. По нему никто не имеет права называть меня преступником, предателем, шпионом или еще кем-то там, пока нет доказательств. Способность изменять свой вид не может быть доказательством.
– Нара повернулась к обвинителю.
– Вы можете обвинять меня в угоне машины, в убийстве людей, гнавшихся за нами, но вы обязаны признать что эти действия совершены в защиту нашей собственной жизни. Вы можете сказать, что я могла удрать как любой другой меер, но вам следует вспомнить, что я была не одна. Я не могла бросить его.
– Нара показала на Ларса.
– Вы можете сказать что это все только прикрытие, что мееры не защищают людей, но для этого вам придется доказать что я меер. А для этого вам придется не мало потрудиться, потому что доказательств этому не существует. Уничтожив Меера я получила дополнительно не мало возможностей. Я могла не стоять здесь и не рассуждать о правах и о другом, а сделать вот так.
– Нара исчезла в голубом сиянии и через мгновение появилась на том же месте вместе с Ларсом.
– Я могу просто сделать вот так.
– Продолжила Нара и молния вырвавшаяся из ее руки вошла с Мак Грегора меняя его, и из старика человек обратился в молодого человека.
– У меня достаточно сил, что бы проделывать самые разные фокусы. Нара взглянула на решетку в зале суда. Метал начал раскаляться, стал красным, затем белым и через несколько секунд растворился в воздухе. Взгляд Нары упал на охранников, которые в оцепенении наблюдали за всем. Кто-то из них не выдержав схватился за оружие и вскрикнул, когда вместо автомата в его руках оказался длинный воздушный шарик.
– А теперь скажите, в том что я сейчас сделала есть преступление? Кто-то может сказать, что я украла железо. Пожалуйста.
– словно из воздуха появилась целая груда металлолома и с грохотом упала на пол на том самом месте, где до этого сидел Мак Грегор.
– Вам не нравится железо?
– Спросила Нара и подняла один из брусков. Он засветился и блеснул золотом.
– Пожалуйста. Если я не напутала, кажется, именно этот химический элемент вызывает в вас бурные реакции.
– Нара бросила брусок золота на пол и внутренне смеялась над возникшими чувствами людей.
– Я, Нара Крыльв, объявляю, что с этого момента Ларс Мак Грегор находится под моей защитой. Хотите наказать его, найдите сначала меня, и я буду решать наказывать его или нет, и есть ли за что его наказывать.
– На каком основании вы это собираетесь сделать?
– спросил обвинитель.
– На основании собственной силы, - ответила Нара.
– Хотите подраться? Я предлагаю не устраивать полигон в центре города. Я никуда не ухожу. Я останусь здесь и останусь на свободе. Хотите доказать что вы сильнее, выбирайте оружие и место для схватки. Только делайте это честно, а не стреляйте в меня из-за угла. Однажды я уже предлагала подобную схватку людям. Они тихо мирно отказались и в течении пяти месяцев вообще не видели меня.