Магия предательства
вернуться

Хьюс Кэрол

Шрифт:

— Ой! — пискнул он. Женщина отпустила его.

— Так ты настоящий, — наконец произнесла она. Женщина улыбнулась, и от этого безумие ушло из её глаз. — А то я чуть и правда не поверила, что сошла с ума, — она снова потянулась вперёд и осторожно погладила Джо по щеке тыльной стороной ладони.

— Откуда ты пришёл? — шёпотом спросила она, продолжая гладить мальчика по щеке ледяной рукою. — Бедный маленький ангелочек. Ты выглядишь таким усталым! Приляг, отдохни. Утром мы решим, что делать дальше.

От удивления у Джо глаза полезли на лоб. Ещё никому никогда не приходило в голову назвать его ангелочком.

А женщина снова взяла его за руку своей когтистой птичьей лапой и заставила подняться с пола. Его пижама давно промокла насквозь, и он дрожал от холода. Женщина подвела его к возвышению в углу. Оно было застелено целым ворохом одеял, пошитых из выделанных крысиных шкурок. На его взгляд, трудно было придумать более отвратительное ложе, и Джо замялся, невзирая на снедавшую его усталость. Женщина мягко, но решительно подтолкнула его, заставив сесть. Затем наклонилась и подняла на кровать его ноги, а потом укрыла одеялами. Джо уже не мог сопротивляться, и даже крысиные шкурки его больше не пугали. Это было так здорово — просто лежать. К тому же шкурки оказались выделаны просто отлично: такие мягкие и совершенно не вонючие, как можно было подумать. Джо заснул ещё до того, как его голова коснулась бархатной подушки.

Незнакомка погладила его по щеке, прошлёпала босыми ногами по комнате и прикрепила свечу на углу стола, заваленного книгами и бумагами. Она выглядела чем-то очень озабоченной. С возрастающим нетерпением эта странная особа рылась в книгах, но не могла найти то, что нужно. И всё время, пока продолжались эти поиски, она бормотала что-то себе под нос, как будто вела нескончаемую беседу с кем-то невидимым. Она двигалась очень быстро, рывками, как будто выплёскивала из себя вспышки необузданной энергии, и её тень металась по комнате в грозном безумном танце.

В какой-то момент Джо проснулся и посмотрел на неё из-под опущенных ресниц, молча гадая, как же ему сбежать на сей раз, но тут же снова провалился в сон. Утром он успеет об этом подумать.

Его сновидения опять превратились в калейдоскоп тревожных образов. Снова мамино лицо скрылось за дверцей машины скорой помощи, и он гонится за машиной, в которой увозят Ханну. Снова больничная палата и его сестра под одеялом на койке. А ему никак не удаётся подойти достаточно близко, так близко, чтобы она услышала его, чтобы он мог увидеть её лицо, а не эту тонкую руку поверх одеяла… На этот раз Джо всё-таки подошёл и взял сестру за руку. Он осторожно сжал холодные пальцы, но на этом сон прервался, и мальчик понял, что действительно сжимает чью-то руку. Холодные, шершавые пальцы. Джон вздрогнул и отшатнулся. Его рука опять пульсировала от боли. Синяк никак не проходил, и рана, полученная в траншеях, снова кровоточила. Видимо, он сильно разбередил её, когда ударился о стену из-за подземного поезда.

Оборванная растрёпанная женщина стояла рядом с кроватью, не спуская с Джо своего жуткого птичьего взгляда. Она наклонилась и улыбнулась, напугав его ещё сильнее. Джо в панике подумал, как долго она вот так разглядывает его.

— Кто ты? — спросил он дрожащим шёпотом. — Чего тебе от меня надо?

Но женщина прижала палец к губам и выразительно посмотрела на дверь. Затем в один миг оказалась у двери и прижалась ухом к доскам, вслушиваясь в звуки по ту сторону.

По-прежнему не отрываясь от двери, незнакомка покосилась на Джо. Судя по всему, она уже успела забыть, что вчера сама впустила его в эту комнату.

Наконец она вернулась от двери к Джо, шлёпая по лужам. Она двигалась так стремительно, что Джо решил, будто на него сейчас набросятся. Он вскочил с кровати и метнулся в дальний угол комнаты, стараясь, чтобы между ними оказался письменный стол.

— Всё хорошо, — промолвила женщина, нервно заламывая пальцы. — Я тебя не трону. Я обещаю. Меня зовут Корнелл. И я заперта в этой комнате столько, сколько себя помню.

— Корнелл? — повторил Джо. — Третья сестра? — она живо закивала. — Но все давно решили, что ты умерла! Что тебя сестра убила!

— Да, — бледные губы Корнелл скривила горькая улыбка. — Все решили, что я умерла, — и она заметалась по комнате, бормоча: — Он сказал всем, что я умерла, и каждой из сестёр сказал, что меня убила другая, — её движения становились все резче, а в глазах зажёгся огонь безумия. — Но я-то живая, верно? Он так и не посмел меня убить. Значит, я зачем-то ему ещё нужна. И он держит меня в тюрьме, хотя сначала говорил, что это нужно для моей безопасности. Он сказал, что хочет защитить меня от моих сестёр. Ха!!!

Корнелл подлетела к столу и зашелестела бумагами.

— Меня не убили, — снова и снова повторяла она.

Джо присмотрелся: бумаги на столе были какими-то планами и заметками. А посередине красовалась записная книжка Паука. Джо сердито нахмурился. Не иначе как она украла книжку, пока он спал!

— Это моё, — сказал он. Мальчик решительно схватил книжку, и в этот момент сложенный во много раз кусок пергамента выпал из неё и лёг поверх остальных бумаг. Корнелл ловко поймала его.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win