Маскарад
вернуться

Кингслей Мэри

Шрифт:

– Эй, вы там! Чего копаетесь? Тут действительно никого нет! – громко крикнул он. – Марш вперед!

Шаги солдат начали удаляться. Похититель, стоявший у Бланш за спиной, облегченно выдохнул, но хватку не ослабил. Внезапно она услышала его низкий голос:

– Если я вас отпущу, вы пообещаете мне не кричать? – Он убрал ладонь от ее лица, и Бланш впервые за все это время смогла, наконец, вздохнуть полной грудью. Но уже в следующую секунду мужчина снова зажал ей рот ладонью. И снова девушка вцепилась зубами ему в ладонь.

– Ой! – он отдернул руку. – Что же вы делаете? Вы ведь обещали!

– Я и не собиралась кричать, – ответила Бланш со всем достоинством, на которое была способна. – Леди не нарушают своих обещаний.

– Ах вот как! Так вы леди?

Бланш почувствовала, что мужская грудь снова прижалась к ее спине, и резко повернула к нему голову. На его лице не было ни тени насмешки, но она явно слышала в его голосе насмешку. Конечно, ведь он бродячий актер, лицедей, а значит, способен притворяться, когда захочет. Подумав так, девушка не удержалась от язвительной реплики:

– Ну вы-то, сэр, не похожи на джентльмена.

Он с прискорбием прижал ладонь к сердцу.

– Мадам, вы меня раните.

Презрительно фыркнув, она попыталась отодвинуться, но мужчина удержал ее, а в следующее мгновение вдруг резко развернул пленницу к себе лицом так, что она уперлась ему в грудь… Их глаза, их губы оказались близко-близко, словно они вдвоем на самом деле были влюбленной парочкой, ищущей здесь уединения. Похоже, складывалась более чем двусмысленная ситуация.

– Подождите, мадам – произнес недавний беглец. – Мы, кажется, еще не представились друг другу. Я – Саймон Вудли, к вашим услугам.

– Если это действительно так, мистер Вудли, – раздраженно прошипела Бланш, – тогда отпустите меня немедленно.

– Немного позже. – Сжав ее руку, тот, кто называл себя Саймоном Вудли, слегка отстранился, придирчиво осмотрел себя с ног до головы и скептически хмыкнул, взглянув на ботинки.

– М-да, этот костюмчик и раньше-то был не очень чистым, так что, полагаю, немного грязи дополнительно его не сильно испортит. – В этом месте он окинул взглядом свою спутницу. – А вот, что касается вашего наряда…

– А что с моим нарядом? – девушка подозрительно посмотрела на него.

– Он у вас слишком чистый. – Не давая ей опомниться, Саймон загреб целую пригоршню пыли и потер ее щеки. – Ну вот, так значительно лучше.

С этими словами он выбросил ее шляпку и добавил:

– А вот теперь совсем хорошо.

– Стойте! – закричала Бланш, когда он потянулся к ленте, которой были связаны ее волосы. К сожалению, она опоздала – роскошные волосы Бланш густым водопадом упали ей на плечи. Девушка попыталась отбросить их от лица, но мужчина, не слушая ее, запустил в них свои пальцы и как следует разлохматил.

– Пожалуйста! – взмолилась пленница.

– Ну, теперь порядок. – Он отступил на шаг и удовлетворенно посмотрел на творение рук своих, при этом, однако, не забывая придерживать девушку. Если бы ему вздумалось сейчас пачкать еще и ее платье, она бы точно закричала. Ее темно-зеленое шерстяное платье, отделанное кружевами, было, может быть, и не очень модным, но у Бланш имелось очень мало нарядов. К тому же ей не хотелось, чтобы этот человек прикасался к ней.

А он вдруг произнес:

– Вы знаете, я бы вам посоветовал немного приспустить платье на плечах, – будто оно сбилось.

– Только попробуйте, сэр, и вы за это заплатите! – возмутилась девушка.

– Ну да? – Саймон отступил назад, снова изумленно посмотрев на нее. – Проснулся дух противоречия? Хорошо.

С этими словами Саймон обнял Бланш, тяжело оперся на нее и, покачиваясь, словно пьяный, двинулся по улице, увлекая девушку за собой.

– Сделайте вид, будто поддерживаете меня, – приказал он и вдруг затянул хриплым голосом какую-то песню:

– Ах, Маккинли умер, но не знал о том…

– Прекратите! – испугалась Бланш. – Вас люди увидят.

– Так это же здорово, дорогуша! Маккинли умер, но не знал о том!

– Я вам не «дорогуша»! Саймон тяжело навалился на нее.

– И женка померла потом. А после, после – глядь, легли они в кровать! Тогда скажите, как вас зовут.

– Ну, хорошо, мое имя Бланш Марден.

– Вот и прекрасно, мисс Марден. Разве это было так трудно?

– Господи! – в отчаянии прошептала Бланш. – Если меня увидят с вами, я погибла!

У него хватило наглости рассмеяться над ее словами.

– Примите мои извинения, мисс Марден, но сейчас на кон поставлено нечто большее, чем ваша репутация, – мои способности актера.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win