Шрифт:
— Друзья мои, — удовлетворенно сказал Терразини. — Для меня действительно большая радость убедиться, что все мы между собой согласны. В таком случае вопрос о переходе акций к доктору Сорби будем считать окончательно решенным. И приготовим достойную встречу возвращающемуся на родной остров славному сыну нашего города, сумевшему заслужить почет и уважение на континенте.
Слегка улыбнувшись, он закончил:
— А это поможет укрепить наши связи с континентом. И скажем прямо: континент от этого выиграет.
Раздался довольный смех присутствующих. Седой старичок хотел еще что-то добавить. Он поднял вверх палец, словно школьник на уроке.
— Кстати, о континенте, — проговорил он. — Как я слышал, вернулся этот комиссар Каттани...
— Да, — подтвердил Терразини. — Мне тоже об этом говорили.
— И что вы по этому поводу думаете?
— Он приехал забрать из квартиры мебель, — ответил Терразини. — У него какие-то семейные неприятности, личное горе, вряд ли ему захочется еще больше осложнять себе жизнь. Так считает графиня Камастра. — Внезапно он нахмурился и, выставив вперед подбородок, мрачно добавил: — Но все-таки, возможно, стоит принять некоторые меры предосторожности.
Банкир Равануза был вне себя от ярости. Размахивая руками, он вопил:
— Вы творите настоящий произвол! Как вам только могло прийти в голову сказать, что я дал вам доверенность на продажу моих акций? Я ничего не собираюсь продавать. И не подумаю уйти из банка!
Сидевший в глубоком кресле Терразини не скрывал раздражения, которое у него вызывало поведение собеседника. Засунув палец в кармашек жилета, он произнес ледяным тоном:
— Боюсь, у вас нет выбора.
— Что это означает? — Равануза все больше выходил из себя.
— То, что вы совершили ошибку, — холодно и флегматично ответил Терразини. — Серьезную ошибку. Ваша беседа с доктором Бордонаро была... как бы это получше сказать, она несколько... слишком долго затянулась.
Равануза еще не осознал до конца ситуацию. Он упрямо твердил:
— Я хочу поговорить с друзьями. Я им все объясню.
— Но друзья, — безжалостно добивал его Терразини, — вряд ли захотят с вами разговаривать.
Банкир почувствовал, что земля уходит у него из-под ног. Перед глазами все поплыло в тумане, как у боксера в нокдауне. И, воспользовавшись его растерянностью, Терразини нанес последний удар.
— Вы не в силах были бы, — сказал он, — вынести их взгляды, — вы ведь знаете, такое не прощают. Поверьте, лучше с этим делом покончить сейчас.
Он вытащил из кармана листок бумаги с несколькими строчками на машинке. И протянул банкиру.
— Что это такое? — спросил Равануза.
— Доверенность, — сказал Терразини, закуривая сигарету. — Вы должны подписать доверенность на продажу своих акций.
— За какую сумму? — спросил Равануза. Терразини глубоко затянулся сигаретой и выпустил облако дыма. Потом сухо ответил:
— За одну лиру.
— За одну лиру! — взвился банкир. — Да вы сошли с ума! Мои акции стоят по меньшей мере восемь миллиардов лир.
— Сегодня цена им ровно одна лира, — словно бы между прочим проронил Терразини.
На окутанном сигарным дымом лице адвоката Равануза прочел суровую правду. Он сидел полуоткрыв рот, тяжело уронив руки на стол. Постепенно банкир пришел в себя, взял перо и поставил свою подпись на бумаге Терразини.
Потом, заикаясь, спросил:
— Могу ли я хотя бы уехать к своей дочери в Бразилию?
Терразини ответил с любезной улыбкой:
— Вы — свободный человек. Можете ехать, куда вам только вздумается.
Звонок камердинера
Каттани разбирал свои вещи и укладывал их в чемоданы и картонные ящики. Он достал из шкафа шерстяной свитер, но бросил обратно на полку, услышав телефонный звонок.
В трубке раздался высокий, как у женщины, голос:
— С вами говорит камердинер коммендаторе Раванузы. Коммендаторе просит как можно скорее приехать к нему домой, так как должен сообщить вам нечто весьма важное.
— Мне очень жаль, — ответил Каттани, — я больше не комиссар в вашем городе, обратитесь в полицейское управление.
— Коммендаторе велел мне во что бы то ни стало упросить вас. Он не желает говорить ни с кем другим.
— Ну, ладно, попросите, пожалуйста, к телефону его самого.
—Извините, сейчас никак невозможно: коммендаторе принимает душ. Если вы согласны, то с вашего разрешения я ему доложу, что вы попозже заедете.