Хранители кристаллов
вернуться

Пташкин Александр Сергеевич

Шрифт:

— Ты почему весь изодранный, разве сиды и свирги так натренированы, чтобы сражаться на равных с тобой? — уточнил Тер.

— Они сильны, даже очень. Когда я спустился в шахту метро, они уже были там. Всего три сида, но каковы в бою. Впору говорить о совсем других существах, — спешно объяснял Лурк.

— Давайте и вправду спешить. Приступим к посвящению.

Линса провели в центр зала, где находились высокие деревянные троны, поставленные кругом. В широком окне, а их по периметру находилось целых шесть, Джереми заметил силуэт Мави, и что более странно, фигуру Спарка. Маги провели Фого к центру, посадили на массивное кресло, располагавшееся лицом к входу, и уселись каждый на полагавшееся ему место. Стены Сарва Друн смотрелись отсюда, словно музейная галерея. Слева и справа на Линса посматривали портреты знатных вельмож, разодетых в праздничные одежды. Своды монументального сооружения уводили взглядом смотрящего далеко вверх, так что у Джереми закружилась голова, когда он решил быстренько осмотреть, что находится там на такой грандиозной высоте. Тер, тем временем, отворил стоявший справа от входа встроенный старинный шкафчик в стене. В тусклом свете настенных ламп заблистал в стеклянном футляре амулет Фого.

— Кажется, он уже чувствует тебя, переливается всеми красками, — весело отозвался Гелобт, держа амулет в руках.

— Торопись Тер, время деньги, а сегодня так вообще золото высшей пробы, — подгонял Лурк.

Настал момент заклинаний. Двенадцать магов, прикрыв глаза, почти шепотом приговаривали известные им ключевые слова. Подоспевший Тер занял место слева от Джереми, успокаивая произнес:

— После Совета ты станешь намного сильнее, чем прежде, ты даже не представляешь насколько.

Теперь амулет Фого покоился в центре магического круга, чародеи продолжали читать сильные заклинания. Амулет, в начале пестривший тысячью оттенков цветов, неожиданно затих на какое-то мгновение, потом задрожал, поднялся в воздух сантиметров на десять над кругом. Яркий свет полился из оберега Фого, ударяя мощным лучом в своды Сарва Друн. Маги смолкли. В не иссякающем голубом потоке энергии возникла панорама далеких сражений, сменяющиеся на троне короли, темный властелин Тампамор в собственном замке Аркиан, перед взором Джереми пронесся как калейдоскоп весь ворох событий. Новые знания проникали ненавязчиво в мозг. История мира магии стала ближе, но и не она одна. Волна энергии заполнила тело Линса. Вновь отозвались маги, запели протяжно Лурк, Тер и Гилбор. Сознание Линса на мгновение отключилось. Привиделся сон. На вершине Маунтар, самой высокой горы в Трубусоре, страны темных рыцарей Тампамора, родины темной силы, одинокий развивается флаг с перекрещенными клинками и красным заревом на заднем плане, символ города Милкора, а в последнее время и символ Освобождения от нечисти. В пропитанном гарью и дымом воздухе виднеются черты лица юноши, это он, Джереми, повзрослевший, серьезный, израненный душой и телом. Он — победитель, в руках изодранный флагшток, символ власти. Линс наблюдает за переменами. Области темной силы все более очищаются от вражьей магии. Еще виднеются пожары то там, то тут. Свирги и сиды покинули насиженные места, жалкие остатки их войска ушли из мира Албура навсегда. Все страны многострадальной реальности освобождены: Тукан, Алимания, Тразория, Атрил, Мазитания, Атилон, Трезор, Бигерут и даже Трубусор. Великие города Албура, подземные и надземные, снова отстраиваются благодаря неисчерпаемой силе чародеев, воодушевленных победой. Оживают леса, главные реки Албура: Хаппи, Симерун, Вистра, Дёрт. Упоительный сон тает словно дымка, и перед глазами Линса знакомые лица чародеев. Блиставший яркий светом амулет Фого смиренно лежит на подставке в середине круга магов. Посвящаемый снова в реальности.

Первым подал голос Гилбор:

— Что привиделось? Скорее рассказывай, это очень важно. Ты видел Саломара или может даже Тампамора? Где ты был? — настаивал Симникс.

— Мне даже немного нехорошо, так много всего, — замешкался Джереми.

— Успокойся и рассказывай, отбрось детали, — поддержал Тер.

Линс принялся пересказывать все увиденное. Остановившись на том, где он находился в видении, он оглядел удивленные выражения лиц чародеев и продолжил рассказ. Остаток повествования мало заинтересовал членов Совета. Они все снова и снова возвращались к тому моменту, где себя увидел юноша. Наконец, заговорил Лурк:

— Что ж, мне кажется, все ясно, Ключ в Трубусоре, в самом сердце страны темных сил, но добраться туда — дело невыполнимое. Магии Тринадцати не хватит, вот если бы раньше, то еще куда не шло, а теперь ох нелегко, туда идти верная гибель…хм…но единственный шанс на спасение.

— А ведь нам деваться некуда. Судя по тем новостям, которые ты принес нам сегодня, так и вообще не стоит, и думать, в наших руках судьба Албура. Не забывайте, — напомнил Кудрет Изик.

— Одно дело добраться до Темной страны, а другое дело выискать кристалл в Маунтгаре, — пояснил Линс.

— Кудрет прав, предложите иной вариант, кроме похода к Маунтгару?! Такого просто нет. По поводу амулета. Джереми теперь твой амулет есть настоящий компас в дороге, без тебя он не действен, так что ты в любом случае идешь, — пробормотал Тер виноватым тоном.

— Понятно, выбора вы мне не оставляете, очень мило, — иронично заметил Линс.

— Уж прости, сейчас не до реверансов, — сказал Лурк.

— Понимаю, — отрезал Джереми.

— Молодой человек, теперь следует принять наш дар, — обратился секретарь Совета к юноше. — Амулет Фого прослужит Вам долгие годы. Не потеряйте оберег на пути к Маунтгару. Уж он точно укажет на место огненного кристалла. Вы — сын Адреана, мага, управлявшего стихией огня в нашем мире. Ирония судьбы, но в создании данного кристалла принимал участие Ваш отец, в Аквидуне наших надежд заложена энергия огня. Извините за столь сумбурное изложение положения вещей, — поведал Тер с грустью.

— Хм…Джереми у нас брильянт чистой воды, парангон, — пошутил Гилбор.

— А что, знаете ли вы, что освободителя Албура от захватчиков-лунтов, кочевников в 4 веке н. э. прозвали по-лантийски Парламор, которое в последствии трансформировалось в Парангон. Интересно, что имя Парангон также имеет устаревшее значение — пламя, так что как не крути, для нас, Джереми, ты настоящий парангон в прямом и переносном смысле, — отметил Гелобт.

— Мы присоединяемся к вашему мнению, уважаемый Тер Гелобт, — прозвучал в стенах Сарва Друн знакомый голос, через мгновение в двери зала просунулись щепетильные товарищи, впереди шел Дудли.

— Посторонним покинуть помещение, — угрожающе пробурчал Арвор Вирк, демонстрируя на ладони созданный магический ветряной сгусток энергии, готовый отправиться в нарушителей.

— Успокойся дружище, пусть проходят, все же необходимо им доверять, тем более Гилбор может за них поручится, — ехидно заметил Тер, обращая на мага внимательный взгляд.

— Я уверен в них как в себе самом, пусть проходят, — ответил Симникс.

Мави с трудом пропихнулся через дверь, оставляя в косяке трещины и разломы в кладке. Позади горделиво идущего Мави почти в припрыжку следовала дабла. Появление в Совете даблы вызвало бурю возмущений со стороны всех находившихся внутри магов. Спарк, предчувствуя вероятность оказаться на столе в виде ужина, ретировался, словно даблы и не было.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win