Крупным планом
вернуться

Полански Кэтрин

Шрифт:

— Вот так всегда, — совсем не обиделся Макс. — Плотское довлеет над духовным. Ну что ж, пойдемте, я проведу вас в самую настоящую каталонскую таверну!

Все покорно двинулись следом за Эвершедом. Долго идти не пришлось: Макс свернул на неприметную улочку, и через несколько шагов компания вышла на небольшую площадь, буквально пятачок, вымощенный брусчаткой.

В центре журчал небольшой фонтан, сооруженный в виде горки из черных, слегка поблескивающих камней. Со всех сторон площадь замыкали глухие стены каких-то старинных домов, и лишь слева было два окна и низкая дверца, снабженная бронзовой табличкой, которая гласила: «Мурера».

Макс толкнул дверь и вошел первым, следом двинулись Лайза и Джетро, за ними Хоакин. Валери и Кэрри вошли последними. Внутри было светло, прохладно и шумно. Практически все столики были заняты. Макс быстро переговорил с маленьким щуплым мужчиной с впечатляющими вислыми усами и махнул рукой куда-то в угол:

— Наш столик там, проходите.

Не успели все расположиться вокруг массивного стола (скатерти не было, лишь гладкое темное дерево), как подошел тот самый усач и, с первого взгляда опознав в них американцев, поприветствовал на практически идеальном английском.

— Добро пожаловать в таверну «Мурера».

Я Хозе Мурера. Что вам принести?

Надо же. Забавный маленький человечек оказался хозяином заведения.

— Здесь все по старинке, — прокомментировал Макс. — Никакого меню, все на словах. Мы полагаемся на вас, — обратился он к Хозе. — Нас шестеро, мы страшно проголодались. В общем, ужин с вином на шестерых, пожалуйста.

Мурера молча кивнул и удалился.

— Оригинальное заведение… — Трант достал сигарету и потянулся к пепельнице.

Кэрри пока что мало общалась с помощником режиссера, но на первый взгляд Хоакин показался ей милым и спокойным молодым человеком, а на фоне резкого и шумного Сайфера он выглядел просто душкой.

— Да, есть немного, — Макс поменялся с Джетро местами, чтобы сесть рядом с Валери. Кэрри в результате этого маневра оказалась сидящей между Фортманом и Лайзой. — Это старинное заведение, и оно всегда принадлежало семье Мурера. Здесь все выглядит точно так же, как и пятьсот лет назад. И кухня тоже традиционная, каталонская. Такое редко где встретишь. К тому же «Мурера» славится своим винным погребом — здесь, под нашими ногами, хранится более десяти тысяч бутылок первоклассного испанского вина. Хозяину уже предлагали организовать туда экскурсии, но достойный Хозе не желает никого пускать в святая святых.

— Макс, ты просто кладезь информации! — Кэрри старалась не обращать внимания на то, что Фортман нагло перекидывался фразами с Лайзой через ее голову.

— О, я уже бывал здесь. И я просто обожаю узнавать всякую бесполезную информацию, а потом вываливать ее на головы ни в чем не повинных спутников.

— Продолжай в том же духе. Спутники не жалуются, по крайней мере, я.

Появился Хозе и водрузил на стол корзинку с какими-то чудесно хрустящими булочками, расставил бокалы и откупорил бутылку легкого вина.

Лайза взяла булочку, повертела в руках, откусила кусочек и промычала:

— Ммм! Божественно! Потрясающие сырные булочки! Попробуй, Эвелин.

Кэрри попробовала. Тесто просто таяло во рту, а сыр внутри был теплый, практически расплавленный. Джетро неодобрительно покосился на подругу: то ли завидовал, потому что сам в силу профессии мучного почти не ел, то ли рассердился на то, что его подруга так непринужденно общается с неприятной ему новой звездой. Лайза рассмеялась и передвинулась по лавке так, чтобы ей больше не пришлось переговариваться через голову Кэрри.

Джетро снова хмыкнул. Валери и Макс о чем-то тихо беседовали в своем полутемном уголке, Хоакин затеял какую-то весьма специфическую дискуссию с Форманом, так что Кэрри волей-неволей пришлось общаться с Лайзой. Мисс Пьятт весело и легко поддерживала беседу практически на любую тему, подхватывая ее на лету: про компьютерные технологии, про море, про местные пляжи, про актерские будни. Кэрри с удивлением осознала, что Лайза ей действительно нравится. Несмотря на то, что она — подруга этого невыносимого Джетро. Кэрри еще не успела узнать все сплетни, но было ясно видно, что эти двое знакомы давным-давно. И весьма близко знакомы.

Мурера подал три перемены: рис с голубями и грибами, фаршированные утятиной свиные копытца и устрицы в йогурте. Джетро о чем-то тихо переговорил с хозяином, и тот, кивнув, через некоторое время принес тарелку с небольшой порцией зеленого салата и тушеных овощей: глава каскадерской группы ни на миг не забывал об особой диете, которой обязаны были придерживаться все исполнители трюков. Кэрри уже заметила, что они едят четыре-пять раз в день, всегда маленькими порциями, и вовсю поглощают йогурты, фрукты и витамины из специальных коробочек.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win