Шрифт:
— Идет, — кивнул Птиц.
— Ах да, чуть не забыл! — спохватился капитан. — Вы знаете, что за обстановка в Аримионе?! Тьма и прочее…
— Слышал, — подтвердил парень, с удивлением посмотрев на капитана. — Что с того?
Эрнесто тяжело вздохнул:
— Дело в том, что властями держав Аримиона… с подачи служителей, естественно, введен новый порядок. Во избежание распространения Тьмы и эпидемий каждый путешественник обязан пройти проверку в местном храме. Так что, когда взойдете на корабль, потрудитесь предъявить медальон-пропуск. Иначе договоренность будет разорвана.
— Постойте! — воскликнул Птиц, непонимающе поморгав. — Зачем мне проходить какую-то проверку, если я послушник?
— Простите, так нужно, — произнес Эрнесто. — Ситуация, конечно, спорная. Но я предпочту перестраховаться. Не хочу в следующем порту отхватить штраф. А тем паче мне не нужны проблемы с прислужниками Алара. Вам-то что?… Сходите в местную молельню, быстренько возьмете кулон. Отец Бьярни слывет истовым борцом с Тьмой. Редко когда человек проходит испытание быстро. Но думаю, собрата по ордену долго терзать не будет. И вам нетрудно, и мне спокойнее.
— Хм… — буркнул Птиц. — Впервые слышу о подобном порядке.
— Ввели совсем недавно, — улыбнулся капитан. — Честно говоря, я не верю слухам о Тьме… Просто кому-то хочется возвыситься и укрепить власть. Вот и пугают народ. К тому же при проверке и выдаче кулонов изымают определенную пеню. Хорошая прибыль в казну для ведения войн. Легионы дорамионцев расшибают лбы о границы Игледа и Веринга, вязнут на землях Нгара. Вот и решили совместить…
— Вы имеете в виду служителей Алара? — удивился парень, поболтав остатками глинтвейна в кружке. — Не боитесь, что обвинят в ереси?
— Нет, — хмыкнул капитан. — Я больше в море, чем на суше. А там владыки — вода и ветер. К тому же вам, молодой человек, не с руки болтать всякое местному настоятелю. Следующий корабль в Дорамион когда еще появится. А вы, вижу, спешите…
— И вновь угадали, — хмуро ответил Птиц. — Что ж, если иного пути нет, отправлюсь в молельню.
— Вот и замечательно, — улыбнулся Эрнесто. — Вроде бы обсудили. В таком случае…
Голос капитана утонул в грохоте и яростной ругани. Причина беспорядка обнаружилась у выхода. Трое мощных грузчиков обступили какого-то грязного оборванца. Сверлили злобными взглядами, щерили зубы. Нищий что-то негромко говорил, втолковывал недругам. Но те не слушали. Рычали как медведи, трясли кулаками. Распаляли друг друга ругательствами, криками. Тусклый свет обрисовывал могучие фигуры, толстые мускулистые руки и похожие на стволы деревьев ноги. Забияки оказались одинаково мощными, коротко стриженными. Одеты в грубые рубахи и порты, стоптанные сапоги и телогрейки. Бродяга же, напротив, был очень худым и изможденным. Тело укрывали какие-то лохмотья. Лицо практически не различалось за неопрятной бородой, длинными спутанными волосами.
Двое детин схватили оборванца под руки. Третий молодецки хакнул, ударил. Затем — еще и еще… Голова жертвы моталась из стороны в сторону, брызгала кровь. Посетители тотчас же заинтересовались происходящим, повернули головы. Даже бродячие рыцари оставили спор. Но стало ясно: подобное случается не впервой. Многие отвернулись, принялись за еду и пиво. Другие поглядывали с любопытством — чем же закончится драка? И лишь за ближайшими к выходу столами напряглись.
Удары и рычание перекрыл громогласный рев трактирщика:
— А ну пошли вон, дураки! Еще раз учините драку, будете лакать кислятину в порту!..
Грузчики развернулись к новому врагу. Но, углядев хозяина, сникли. Один тихо просочился в дверь. Двое понурили головы и отпустили оборванца.
— Дядька Угрюм! — смущенно пробасил тот детина, что бил бродягу. — Лохматый нам денег должен.
— Должен, значит, отдаст! Сами знаете, — рявкнул трактирщик. — Теперь у меня работает, дрова из лесу носит. Что, негде больше кулаки почесать?… Видит Алар, еще одна драка, и я сам за вас примусь!
— А чего ты его защищаешь? — буркнул другой парень. — Лохматый — сумасшедший.
— И что с того? — громыхнул хозяин. Нахмурился, вышел из-за стойки и надвинулся на детин. — Божий человек, святой. Ничего, кроме Неба, ему не нужно. А вы вдвойне идиоты и бестолочи. Пошли прочь, иначе страже нажалуюсь!..
Парни скисли, попятились к двери. Проворчали нечто нелицеприятное, но удалились несолоно хлебавши. Трактирщик помог подняться оборванцу. Поддержал, усадил на одну из пустующих лавок. Дал бродяге чистую тряпку, чтобы отер кровь с лица и бороды. Затем развернулся и направился к Птицу и капитану.
— Прошу простить, что прерываю, — сказал хозяин, пожав плечами. — Вас кликали с улицы, господин Лоренталь.
— Мы закончили, — ответил капитан. Кивнул, быстро поднялся и бросил последний взгляд на послушника. — Жду вас к полудню на палубе. Запомните, бриг «Торно».
Придерживая рукоять меча, Эрнесто поспешно направился к выходу. Птиц поджал губы и посмотрел на трактирщика. Угрюм морщился и кривился, метал молнии из-под кустистых бровей. Но, быстро очнувшись, спросил:
— Как вам завтрак, господин маг?