Шрифт:
Он еще продолжал читать рукопись, когда в кабинет вошел адъютант и доложил о прибытии Макарова. Действуя по наитию, Алексеев быстро сложил листы рукописи и положил ее в стол, чему лейтенант не мало удивился, но разумеется предпочел промолчать.
К моменту появления в кабинете Макарова, Алексеев решил сменить тактику и встретил его довольно приветливо, не выказывая своего не удовольствия.
Неуемная у вас натура Степан Осипович. Не успели появиться, как сразу же окунулись с головой в проблемы эскадры. Как мне доложили, вы успели исколесить чуть не все корабли эскадры.
Прошу прощения ваше превосходительство. Дело в том, что я предполагал, что вы находитесь в Мукдене, в своей ставке, иначе первым моим шагом было бы доложиться о прибытии.
Бросьте Степан Осипович, я вас прекрасно понимаю. Вам досталось командовать эскадрой в не легкое время и далеко не в самых благоприятных для нас условиях, чего уж чиниться. Каковыми на ваш взгляд будут ваши первоочередные шаги.
Во первых я ознакомился с ходом восстановительных работ на подорванных судах и пришел к выводу, что господа офицеры не спешат способствовать в ремонтных работах служащим порта, что вполне допустимо в мирное время и весьма пагубно в военное, когда каждая боевая единица на вес золота. Поэтому мною сегодня определены сроки ввода в строй поврежденных судов и думаю в скором времени мы сможем преподать Того пару уроков вежливости. Но и до того эскадра не станет коптить небо на внутреннем рейде. Я планирую регулярные выходы в море для маневров и по возможности уничтожения отдельных отрядов японского флота, если таковая возможность появится.
Не кажется ли вам, что уповать только на волю божью, дело несколько не достойное, - не скрывая сарказма, высказал Алексеев.
Но я и не собираюсь уповать только на волю проведения. Того не сможет вести блокаду Порт-Артура, оперируя своим флотом в полном составе. Поэтому нам остается только ждать когда он зарвавшись, совершит ошибку и нам удастся прижать один из его отрядов. К сожалению, в настоящих условиях рассчитывать на что либо большее мы не можем.
Что же, возразить мне вам нечего. Делайте то, что считаете нужным. Если понадобится моя помощь, то я к вашим услугам.
Превосходно. Ваше превосходительство, как вам возможно известно мною была написана книга "Рассуждения по морской тактике", однако морское ведомство не сочло возможным напечатать его, хотя я не однократно настаивал на этом. Я считаю, что сегодня эта книга крайне необходима, в особенности здесь на судах Тихоокеанской эскадры. Так вот если вас не затруднит, то я просил бы вас способствовать скорейшему напечатанию этой книги.
Мне знакома ваша новая работа. Однако должен вас разочаровать, помочь вам в этом предприятии я не могу, я к сожалению не имею отношения к военно-морскому ведомству, - с некоторой ленцой, не скрывая своего удовольствия от сказанного, ответил наместник.
Не ужели ваше мнение ничего не значит?, - не скрывая раздражения поинтересовался Макаров.
– Я конечно могу за свои средства напечатать эту книгу, но если она будет напечатана, за счет военно-морского ведомства, то это будет означать, что они поддерживают мою концепцию, а значит, для офицеров эта работа может служить как руководство к действию.
Я так понимаю, что если работа будет напечатана в Мукдене, под моей редакцией, а не под редакцией военно-морского ведомства, вас это не устроит.
Дело не в том, что это не устроит меня, это не устроит флот.
В мою канцелярию поступила рукопись одного офицера, что поразительно проблемы рассматриваемые в этом труде были теми же, что затронули и вы. Просто поразительно насколько одинаково могут мыслить люди. Я не спешил подписывать эту работу в печать, так как сначала хотел поговорить с вами, но если вы считаете, что печать книги в Мукдене, не ваш уровень, что же, я отдам распоряжение о напечатании этой книги, так как считаю, что эта книга действительно необходима и именно здесь.
А вы не боитесь, что это может быть плагиатом, - резко поинтересовался Макаров.
Не думаю. Быть может это ваш ученик, тогда не удивительна такая тождественность мысли.
Как фамилия офицера?
В ответ на это Алексеев безразлично пожал плечами, словно не понимая чем могло быть вызвано такое не удовольствие Макарова и позвонил в колокольчик. На зов тут же явился адъютант.
Лейтенант, кто являлся автором той рукописи о новых принципах тактики?
Адъютант конечно сначала удивился забывчивости наместника, но затем быстро сориентировался и изобразив напряженную работу мысли после некоторой паузы наконец ответил.
Если не ошибаюсь, ваше превосходительство, кажется Наумов, но я сию минуту могу посмотреть по журналу и доложить точно.
Быть может Науменко, - поинтересовался Макаров.
Так точно, Науменко, - после небольшой паузы подтвердил предположение адмирала, лейтенант.
Это ваш ученик, - полюбопытствовал Алексеев.
Нет, сослуживец. Когда то мы вместе служили и он также как и я был увлечен принципами основополагающей роли в ведении войны на море легких сил, - по тому как ответил Макаров, Алексеев пришел к выводу, что между ними действительно когда то пробежала черная кошка и злопамятный Макаров, все еще не забыл об этом, наместник решил использовать это.
– Я уверен, что речь может идти только о тождественности мысли, - Алексеев вновь сделал для себя зарубку, обратив внимание на то, что Макарову это высказывание далось с трудом, а сама работа больно задела за живое.